ويكيبيديا

    "المراعي للبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ecológica
        
    • verde
        
    • ecológicos
        
    • ecológicas
        
    • para el medio ambiente
        
    Varias delegaciones destacaron que el marco decenal de programas también podía ser de gran ayuda para la transición a una economía ecológica. UN وشدد العديد من الوفود على أن إطار العمل العشري يمكن أن يكون محفزا رئيسيا للانتقال إلى الاقتصاد المراعي للبيئة.
    La experiencia ya demuestra que la inversión ecológica puede crear empleo y estimular el crecimiento. UN وسبق أن أظهر سجل الأحداث أن الاستثمار المراعي للبيئة يمكن أن يوفر وظائف ويحفز النمو.
    El interés intuitivo por la economía ecológica se debe mucho a esa realidad. UN ويكتسب اقتصاد المراعي للبيئة جانبا كبيرا من جاذبيته التلقائية من هذا التاريخ.
    Reconocemos que la respuesta a la crisis representa una oportunidad de promover iniciativas para lograr una " economía verde " . UN ونعترف بأن التصدي للأزمة يوفر فرصة لتشجيع مبادرات الاقتصاد المراعي للبيئة.
    Reconocemos que la respuesta a la crisis representa una oportunidad de promover iniciativas para lograr una " economía verde " . UN ونعترف بأن التصدي للأزمة يوفر فرصة لتشجيع مبادرات الاقتصاد المراعي للبيئة.
    Puso de relieve que la economía ecológica debería construirse desde la base y debería responder a las circunstancias del desarrollo nacional. UN وأبرز أن بناء الاقتصاد المراعي للبيئة ينبغي أن يتم من القاعدة إلى القمة على نحو يستجيب لظروف التنمية الوطنية.
    Observó que muchos países estaban aplicando estrategias nacionales relacionadas con la economía ecológica, aunque no se estaba haciendo lo suficiente a ese respecto. UN وأشار إلى أن العديد من البلدان تنفذ استراتيجيات وطنية متعلقة بالاقتصاد المراعي للبيئة ولكن الإجراءات المتخذة غير كافية.
    La economía ecológica ha de ser el nuevo paradigma UN الاقتصاد المراعي للبيئة هو النموذج الجديد
    Ha comenzado a elaborar una publicación conjunta sobre los aspectos de la economía ecológica relativos al comercio y el desarrollo. UN وشرعت أيضاً في عمل يتعلق بإصدار منشور مشترك بشأن الجوانب التجارية والإنمائية للاقتصاد المراعي للبيئة.
    El sector forestal en una economía ecológica UN قطاع الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة
    :: La gobernanza de los bosques en una economía ecológica. UN :: إدارة الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة
    En particular, el sector forestal puede tener un papel ejemplar de liderazgo en la incipiente economía ecológica de la región. UN ويستطيع قطاع الغابات على نحو خاص أن يضطلع بدور قيادي ونموذجي في الاقتصاد المراعي للبيئة الناشئ في المنطقة.
    La región avanza hacia el desarrollo del pleno potencial de los bosques y de su papel en el desarrollo económico en el contexto de una economía ecológica. UN وتنتقل المنطقة نحو تحقيق الإمكانيات الكاملة للغابات ودورها في التنمية الاقتصادية في سياق الاقتصاد المراعي للبيئة.
    De hecho, determinar el valor no pecuniario es fundamental en la economía ecológica. UN ويشكل تجسيد القيم غير النقدية جزءاً لا يتجزأ من الاقتصاد المراعي للبيئة.
    La buena gobernanza del sector forestal es una condición indispensable para su desarrollo sostenible y su contribución a la economía ecológica en su conjunto. UN تعد الإدارة الرشيدة لقطاع الغابات شرطاً أساسياً من أجل تنميته على نحو مستدام وإسهامه في الاقتصاد المراعي للبيئة ككل.
    La formación continua también contribuirá a la actualización periódica de los conocimientos sobre la preservación de la biodiversidad y la producción ecológica. UN كما سيسهم التعلم المتواصل في عملية تحديث المعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي والإنتاج المراعي للبيئة.
    Reconocemos que la respuesta a la crisis representa una oportunidad de promover iniciativas para lograr una " economía verde " . UN ونعترف بأن التصدي للأزمة يوفر فرصة لتشجيع مبادرات الاقتصاد المراعي للبيئة.
    Reconocemos que la respuesta a la crisis representa una oportunidad de promover iniciativas para lograr una " economía verde " . UN ونعترف بأن التصدي للأزمة يوفر فرصة لتشجيع مبادرات الاقتصاد المراعي للبيئة.
    Una economía verde no puede sustituir al desarrollo sostenible. UN ولا يشكل الاقتصاد المراعي للبيئة بديلا للتنمية المستدامة.
    En 2010, Representante de la delegación de China en la Conferencia Internacional de Cooperación sobre Economía verde y Cambio Climático UN في عام 2010، شغلت منصب ممثل الوفد الصيني إلى مؤتمر التعاون الدولي المعني بالاقتصاد المراعي للبيئة وتغير المناخ
    Es necesario subsumir un entendimiento mundial sobre la economía y el crecimiento ecológicos en el marco más amplio del desarrollo sostenible, y es necesario seguir dando prioridad a la erradicación de la pobreza en los países en desarrollo. UN وينبغي إدراج تفاهم عالمي بشأن الاقتصاد الأخضر والنمو المراعي للبيئة تحت الإطار الأوسع للتنمية المستدامة، ويجب استمرار إعطاء الأولوية للقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    Enmarcar el sector forestal dentro de una economía ecológica implica mejorar el bienestar humano y la equidad social y reducir significativamente los riesgos ambientales y las carencias ecológicas, para contribuir a una incipiente economía ecológica. UN إن قطاع الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة هو قطاع غابات يساهم في الاقتصاد المراعي للبيئة الناشئ عن طريق تحسين رفاه الإنسان والعدالة الاجتماعية، وفي الوقت نفسه، يعمل على الحد إلى درجة كبيرة من المخاطر البيئية وحالات الندرة الإيكولوجية.
    técnicas diseñadas para el medio ambiente (DFE) para la reutilización de componentes que contengan PBDE, como alternativa a los vertederos o al reciclado de materiales plásticos que contengan PBDE. UN أو تقنيات التصميم المراعي للبيئة لإعادة استخدام المكونات المحتوية على مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم كبديل للردم أو إعادة تدوير المواد البلاستيكية المحتوية على مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد