MISIÓN Permanente de Observación de Suiza ante LAS NACIONES UNIDAS | UN | بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة |
B. Nota verbal de fecha 2 de marzo de 2000 dirigida a la secretaría por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas | UN | باء - مذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 26 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة |
Uganda La Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas estuvo representada. | UN | 8 - ومثلت بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |
Uganda La Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas estuvo representada. | UN | 8 - ومثلت بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |
Nota verbal de fecha 7 de mayo de 2001 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 21 de junio de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة |
Se adjunta la comunicación de fecha 12 de enero de 1998, dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas. | UN | وجهت الرسالة المرفقة والمؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى اﻷمين العام من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة. |
A la luz del trágico suceso de la semana pasada, se ha suspendido la apertura de la exposición " Campos de recreo y juguetes para niños " , organizada por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas. | UN | نظرا للحادث المأساوي الذي وقع الأسبوع الماضي، أُلغي عرض " ملاعب ولعب الأطفال " الذي تنظمه البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |
A la luz del trágico suceso de la semana pasada, se ha suspendido la apertura de la exposición " Campos de recreo y juguetes para niños " , organizada por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas. | UN | نظرا للحادث المأساوي الذي وقع الأسبوع الماضي، أُلغي عرض " ملاعب ولعب الأطفال " الذي تنظمه البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |
i) Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida a la secretaría del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten documentos de trabajo sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A(CONF.192/PC/42); | UN | (ط) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها ورقتي عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/42)؛ |
Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida a la secretaría del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas, en la que se transmiten documentos de trabajo sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحيل بها ورقة عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/L.4/Rev.1) |
- Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida a la secretaría del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten documentos de trabajo sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A(CONF.192/PC/42); | UN | - مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها ورقتي عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/42)؛ |
A la luz del trágico suceso de la semana pasada, la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas lamenta tener que informar de que se ha suspendido la apertura oficial de la exposición " Campos de recreo y juguetes para niños " , así como la conferencia de prensa, que se habían programado para hoy, 18 de septiembre de 2001. | UN | إعلانـــات نظرا للحادث المأساوي الذي وقع الأسبوع الماضي، يؤسف البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة أن تعلن بأن الافتتاح الرسمي للعرض المسمى " ملاعب ولُعب للأطفال " الذي كان مقررا اليوم 18 أيلول/سبتمبر 2001، وكذلك المؤتمر الصحفي قد ألغيا. |
A la luz del trágico suceso de la semana pasada, se ha suspendido la apertura de la exposición " Campos de recreo y juguetes para niños " , organizada por la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas. | UN | نظرا للحادث المأساوي الذي وقع الأسبوع الماضي، يؤسف البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة أن تعلن بأن الافتتاح الرسمي للعرض المسمى " ملاعب ولُعب للأطفال " الذي كان مقررا اليوم 18 أيلول/سبتمبر 2001، وكذلك المؤتمر الصحفي قد ألغيا. |
La Misión Permanente de los Países Bajos y la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas tienen el honor de transmitir a usted el informe de la Reunión internacional de expertos sobre evaluación de las necesidades tecnológicas para la sostenibilidad (véase el anexoEl anexo se distribuye únicamente en el idioma de su presentación original. ), celebrada en Scheveningen, Países Bajos, del 5 al 7 de febrero de 1996. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لهولندا وبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة بأن تحيل إليكم تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بتقييم الاحتياجات التكنولوجية للاستدامة )انظر المرفق(** والذي عقد بشيفيننغن، هولندا، في الفترة من ٥ الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
m) Carta de fecha 15 de agosto de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Perú ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe final del Grupo Independiente de Expertos establecido en el marco de la Iniciativa Suizo-Peruana sobre los Bosques (E/CN.17/IPF/1996/26); | UN | )م( رسالة مؤرخة ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة والقائم باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة، يحيلان بها التقرير الختامي لفريق الخبراء المستقل المنشأ في إطار المبادرة السويسرية - البيروية بشأن الغابات (E/CN.17/IPF/1996/26)؛ |
La Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle que, en respuesta a la aprobación por el Consejo de Seguridad de su resolución 1054 (1996), las autoridades de Suiza han decidido con carácter autónomo adoptar las medidas siguientes: | UN | تهدي بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمانة العامة لمنظمة اﻷمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها بأنه في أعقاب اتخاذ مجلس اﻷمن لقراره ١٠٥٤ )١٩٩٦( قررت السلطات السويسرية، باﻹجماع، اعتماد التدابير التالية: |
La Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la secretaría del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos y le ruega que tenga a bien hallar adjunto un documento de reflexión relativo a una contribución a la ejecución de un plan de acción internacional para la Conferencia de 2001 (véase el anexo). | UN | تهدي بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وتوجه عنايتها إلى وثيقة الأفكار المرفقة المتعلقة بالإسهام في وضع خطة عمل دولية للمؤتمر الذي سيعقد عام 2001 (انظر المرفق). |
Solicitud de los Gobiernos de Bélgica, Finlandia, Hungría, México, la República de Corea y Sudáfrica y la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas en relación con el texto preparado por el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre el elemento de intencionalidad en los sistemas del common law y de derecho civil y sobre los conceptos de error de hecho y error de derecho en el derecho interno e internacional | UN | طلب من حكومات بلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا والمكسيك وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بشأن النص الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية عن الركن المعنوي للجريمة في نظامي القانون العام والقانون المدني وعن مفهومي الغلط في الوقائع والغلط في القانون، في القوانين الوطنية والقانون الدولي |