ويكيبيديا

    "المراقبة الليلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observación nocturna
        
    • vigilancia nocturna
        
    • de visión nocturna
        
    Las tasas de reembolso por observación nocturna y localización únicamente se aplicarán si las Naciones Unidas solicitan el servicio. UN ولا يسدد معدلا المراقبة الليلية وتحديد المواقع إلا عندما تطلب اﻷمم المتحدة ذلك. معدات الاستجلاء
    Los aparatos de observación nocturna actualmente utilizados pertenecen todos a la primera generación tecnológica. UN وتعتبر جميع أجهزة المراقبة الليلية الموزعة حاليا من الجيل اﻷول للتكنولوجيا.
    Los cinco aparatos de observación nocturna se necesitan para sustituir a las unidades de un modelo anterior, que se han deteriorado y son inservibles. UN وتلزم أجهزة المراقبة الليلية الخمسة للاستعاضة بها عن وحدات الطراز السابق التي أصابها التلف وأصبحت لا تجدي نفعا.
    También se efectuaron gastos adicionales correspondientes al envío de unos aparatos de observación nocturna excedentes para comprobar si prestarían buenos servicios en las operaciones de la UNIFCYP. UN كما جرى تكبد تكاليف إضافية في إطار شحن أجهزة المراقبة الليلية الفائضة بهدف اختبارها لمعرفة مدى ملائمتها لعمليات القوة.
    Las tasas de reembolso por observación nocturna y localización únicamente se aplicarán si las Naciones Unidas solicitan el servicio. UN ولا يسدَّد معدل المراقبة الليلية ومعدل تحديد المواقع إلا عندما تطلب الأمم المتحدة ذلك.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se ofreció a prestar asistencia al personal de la Secretaría en la elaboración de una lista preliminar de equipo de observación nocturna. UN وتطوعة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لمساعدة موظفي اﻷمانة العامة بقائمة أولية لمعدات المراقبة الليلية.
    También contribuyeron a disminuir las necesidades de recursos los menores precios reales unitarios del equipo adquirido, la transferencia de otro equipo de la Base Logística de las Naciones Unidas y la cancelación de la necesidad de aparatos de observación nocturna. UN وأسهم في انخفاض الاحتياجات من الموارد أيضا انخفاض اﻷسعار الفعلية لوحدات المعدات المشتراة، وتحويل معدات إضافية من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وإلغاء الاحتياج إلى أجهزة المراقبة الليلية.
    2. Las Naciones Unidas proporcionan dispositivos de observación nocturna a razón de 1 por cada 10 soldados. UN 2 - توفر الأمم المتحدة أجهزة المراقبة الليلية بمعدل جهاز واحد لكل عشرة جنود.
    3. Los dispositivos de observación nocturna son adquiridos por las Naciones Unidas mediante contratos dentro del sistema con un tiempo de adquisición de 90 días. UN 3 - أجهزة المراقبة الليلية التي تشتريها الأمم المتحدة بموجب نظام العقود ويمنح فيها وقت للشراء قدره 90 يوما.
    La diferencia de 285.600 dólares puede atribuirse a la no adquisición de dispositivos de observación nocturna de tercera generación, a causa de las dificultades de los fabricantes para obtener permisos de exportación. UN 12 - يُعزى الفَرق البالغ 600 285 دولار إلى عدم اقتناء أجهزة المراقبة الليلية من الجيل الثالث نتيجة الصعوبات التي ووجهت في حصول المصانع على تراخيص التصدير.
    En esta partida se solicitan créditos para la compra de binoculares y dispositivos de observación nocturna. UN 34 - تغطي التقديرات للمعدات الخاصة تكلفة المناظير ذات العينين وأجهزة المراقبة الليلية.
    :: Adquisición de equipo especial, que incluye 30 cámaras de televisión por circuito cerrado para la vigilancia de la zona de separación y equipo nuevo de observación, y sustitución de los dispositivos de observación nocturna. UN :: اقتناء معدات خاصة تشمل 30 آلة تصوير للدوائر التلفزيونية المغلقة الخاصة بمراقبة المنطقة العازلة، واقتناء معدات جديدة للمراقبة، والاستعاضة عن معدات المراقبة الليلية القديمة
    El patrullaje nocturno revestiría especial importancia y en él se deberían utilizar técnicas básicas de patrullaje nocturno junto con equipos de observación nocturna. UN وسيكون تسيير الدوريات الليلية مهما بوجه خاص، على أن تستخدم فيه مهارات الدوريات الليلية الأساسية، مع تكميل هذه المهارات باستخدام معدات المراقبة الليلية.
    En consecuencia, con el fin de mejorar la capacidad operacional móvil y en especial la observación nocturna y las patrullas, así como para asegurar la protección de la fuerza, la FNUOS necesitará vehículos blindados de transporte de tropas y equipo de observación nocturna adicionales. UN وبناء على ذلك، ستحتاج القوة من أجل تحسين قدراتها العملياتية في مجال النقل، وخصوصا المراقبة الليلية والدوريات، وضمان حماية أفرادها، إلى ناقلات أفراد مصفحة ومعدات مراقبة ليلية إضافية.
    Durante el ejercicio económico, la FNUOS efectuará ajustes operacionales en sus actividades de vigilancia, adoptando incluso una postura más flexible en lo que respecta a los patrullajes, que exigirán una mayor movilidad y la intensificación de la observación nocturna. UN خلال فترة الميزانية، ستقوم القوة بتعديلات تشغيلية في أنشطة الرصد التي تضطلع بها، بما في ذلك تسيير الدوريات بشكل أكثر مرونة، مما يتطلب درجة أكبر من القدرة الحركية، وتعزيز المراقبة الليلية.
    Aparatos de observación nocturna montados en trípodes Binoculares montados en trípodes UN أجهزة المراقبة الليلية - مركَّبة على منصب ثلاثي القوائم
    Aparatos de observación nocturna montados en trípodes Binoculares montados en trípodes UN أجهزة المراقبة الليلية - مركّبة على منصب ثلاثي القوائم
    :: Vigilancia diaria de la zona de amortiguación mediante sistemas de circuito cerrado de televisión, sistemas de localización de objetivos, el sistema mundial de determinación de posición y dispositivos de observación nocturna UN :: الرصد اليومي للمنطقة العازلة باستخدام نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية
    Aparatos de observación nocturna montados en trípodes UN أجهزة المراقبة الليلية - مركبة على منصب ثلاثي القوائم
    La ONUB realiza patrullas en la región de la frontera occidental, pero tiene una capacidad limitada de vigilancia nocturna. UN وبينما تسيِّر عملية الأمم المتحدة في بوروندي دوريات في منطقة الحدود الغربية، فإن العملية ليس لديها إلا قدرة محدودة على المراقبة الليلية.
    Aplazamiento de la adquisición de gafas de visión nocturna y dispositivos de visión nocturna UN إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد