ويكيبيديا

    "المراقبة عن نيوزيلندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observadora de Nueva Zelandia
        
    • observador de Nueva Zelandia
        
    100. La observadora de Nueva Zelandia destacó la necesidad de que se fortaleciera la cooperación internacional para mejorar la salud de los pueblos indígenas. UN ٠٠١- وأشارت المراقبة عن نيوزيلندا إلى ضرورة تعزيز التعاون الدولي في سبيل تحسين صحة الشعوب اﻷصلية.
    473. La observadora de Nueva Zelandia revisó verbalmente el párrafo 24 del proyecto de resolución. UN 473- ونقحت المراقبة عن نيوزيلندا شفوياً الفقرة 24 من مشروع القرار.
    La observadora de Nueva Zelandia señaló la importancia del Grupo de Trabajo y dijo que el Gobierno de su país aguardaba con interés el examen de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a los pueblos indígenas solicitado por el Consejo Económico y Social. UN واسترعت المراقبة عن نيوزيلندا النظر إلى أهمية الفريق العامل وقالت إن حكومتها تنتظر استعراض آليات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    48. La observadora de Nueva Zelandia dijo que para elaborar una declaración viable y útil para las poblaciones indígenas de todo el mundo, el Grupo de Trabajo debía examinar algunas cuestiones sumamente difíciles. UN ٨٤- وقالت المراقبة عن نيوزيلندا إنه للتوصل إلى وضع إعلان ينطبق على السكان اﻷصليين في جميع أرجاء العالم بما يخدم مصلحتهم، يجب على الفريق العامل أن يتناول بعض المسائل المستعصية.
    72. El observador de Nueva Zelandia recordó que en el último año la delegación de su país había explicado las propuestas del Gobierno para la solución de las reivindicaciones de tierras con arreglo al Tratado de Waitangi, que reflejaban la necesidad de un enfoque consistente del Gobierno ante la gran cantidad de reclamaciones individuales presentadas en el Tribunal de Waitangi. UN ٢٧- وأشارت المراقبة عن نيوزيلندا إلى أن وفد نيوزيلندا كان قد أوضح في السنة السابقة مشاريع مقترحات الحكومة بشأن تسوية المطالبات المقدمة بموجب معاهدة ويتانغي، وهي المقترحات التي جاءت استجابة لحاجة إلى اتباع الحكومة نهجاً متسقاً إزاء العدد الكبير من المطالبات الفردية الفردية إلى محكمة ويتانغي.
    61. La observadora de Nueva Zelandia señaló que la educación era una esfera en la que su Gobierno estaba tratando de corregir las disparidades entre maoríes y no maoríes en cuanto a resultados y participación. UN ١٦- وذكرت المراقبة عن نيوزيلندا أن التعليم يعتبر مجالا تحاول الحكومه فيه معالجة الفجوة القائمة بين الماوريين وغير الماوريين في التحصيل والمشاركة.
    134. La observadora de Nueva Zelandia acogió con beneplácito el establecimiento del Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio, las directrices sobre gestión y los primeros gastos recomendados por el Grupo. UN ٤٣١- ورحبت المراقبة عن نيوزيلندا بإنشاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد، وبالخطوط التوجيهية ﻹدارة المدفوعات اﻷولى وفقاً لتوصيات الفريق.
    97. La observadora de Nueva Zelandia sugirió que los capítulos o artículos del proyecto de protocolo facultativo debían ordenarse y renumerarse de manera más lógica. Le expresaron su apoyo los representantes del Canadá, Francia, el Reino Unido, y el observador de Australia. UN ٧٩- واقترحت المراقبة عن نيوزيلندا أن يتم ترتيب وإعادة ترقيم فصول أو مواد مشروع البروتوكول الاختياري بشكل منطقي بدرجة أكبر؛ وأيدها في ذلك ممثلو فرنسا وكندا والمملكة المتحدة والمراقب عن أستراليا.
    21. La observadora de Nueva Zelandia señaló que era muy importante que el protocolo facultativo estableciese con claridad y precisión qué tipo de actos deberían penalizar los Estados Partes. UN 21- ورأت المراقبة عن نيوزيلندا أن من الأهمية بمكان أن يكون البروتوكول الاختياري واضحا بشأن ما يُقتضى بالضبط من الدول الأطراف تجريمه.
    79. La observadora de Nueva Zelandia dijo que su delegación no insistiría en que se incluyera el párrafo 5, aunque podía ser un elemento adicional positivo para el protocolo, ya que no todos los tratados de extradición contenían una disposición de esa índole y no todos los países exigían tratados de extradición. UN 79- وقالت المراقبة عن نيوزيلندا إن وفد بلدها لن يصرّ على إدراج الفقرة 5، رغم أنها يمكن أن تكون عنصرا إيجابيا يضاف إلى البروتوكول، نظرا لأن معاهدات تسليم المجرمين ليست كلّها تورد هذا النصّ، كما أن البلدان تشترط كلها معاهدات التسليم.
    La observadora de Nueva Zelandia expresó dudas acerca de la necesidad de mantener el párrafo 7, pero en caso de que se mantuviera, deberían incluirse las palabras " cuando proceda " antes de las palabras " medidas encaminadas a cerrar " . UN وأعربت المراقبة عن نيوزيلندا عن شكوكها فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على الفقرة 7، وقالت إنه إذا كان الأمر كذلك، فلا بدّ من الإبقاء على عبارة " حسب الإقتضاء " قبل الكلمات " التي تستهدف إغلاق ...
    9. La Sra. Talbot (observadora de Nueva Zelandia) dice que su delegación está de acuerdo con la declaración de Australia y señala las observaciones presentadas por escrito por su país acerca de la definición de " contrato de volumen " (A/CN.9/658/Add.2, párrs. 4 a 6). UN 9- السيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا): أعربت عن موافقة وفدها على بيان أستراليا واسترعت الانتباه إلى تعليقات بلدها المكتوبة بشأن تعريف " عقد الكمية " (A/CN.9/658/Add.2، الفقرات 4 و6)
    37. La Sra. Slettemoen (Noruega) y la Sra. Talbot (observadora de Nueva Zelandia) apoyan la propuesta de dar una nueva redacción al artículo, tratando de lograr un consenso. UN 37- السيدة سليتيموين (النرويج) والسيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا) أيدتا إعادة صياغة المادة في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء.
    472. También en la 76.ª sesión, la observadora de Nueva Zelandia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.73, patrocinado por la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Dinamarca, el Ecuador, España, Estonia, la Federación de Rusia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Irlanda, Islandia, México, Noruega, Nueva Zelandia, el Perú, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica, Suecia y Suiza. UN 472- في الجلسة 76 أيضاً، عرضت المراقبة عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.73 المقدم من الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وإسبانيا، وإستونيا، وإكوادور، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرازيل، وبيرو، وجنوب أفريقيا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، واليونان.
    477. En la 55.ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2002, la observadora de Nueva Zelandia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2002/L.79, patrocinado por la Argentina, Australia, el Brasil, el Canadá, Chile, Chipre, Dinamarca, el Ecuador, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Irlanda, Islandia, México, Noruega, Nueva Zelandia, el Perú, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia y Suiza. UN 477- في الجلسة 55 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، عرضت المراقبة عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/2002/L.79 المقدم من الأرجنتين، وإسبانيا، وأستراليا، وإستونيا، وإكوادور، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرازيل، وبيرو، الدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، وفرنسا، وفنلندا، وقبرص، وكندا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، واليونان.
    489. En la 60.ª sesión, la observadora de Nueva Zelandia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.72, patrocinado por Alemania, la Argentina, Australia, el Brasil, el Canadá, Chile, Chipre, Dinamarca, el Ecuador, España, Estonia, la Federación de Rusia, Finlandia, Grecia, Guatemala, Irlanda, Islandia, Malta, México, Noruega, Nueva Zelandia, el Perú, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia y Suiza. UN 489- وفي الجلسة 60، عرضت المراقبة عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/2003/L.72 المقدم من الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وإسبانيا، وأستراليا، وإستونيا، وإكوادور، وألمانيا، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرازيل، وبيرو، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، وفنلندا، وقبرص، وكندا، ومالطة، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، واليونان.
    93. El observador de Nueva Zelandia destacó la intención de su Gobierno de colaborar estrechamente con la comunidad, con los expertos y defensores de la infancia benévolos y del sector público y con los propios niños para identificar los problemas fundamentales desde su punto de vista y comenzar la creación de un consenso sobre la manera de progresar hacia la promoción y el examen de estos asuntos. UN 93- وأكدت المراقبة عن نيوزيلندا نية حكومتها العمل بشكل وثيق مع الخبراء المعنيين بالأطفال من القطاعين العام والطوعي ومع المدافعين عن الأطفال ومع الأطفال أنفسهم من أجل تحديد القضايا الرئيسية من منظورهم والبدء ببناء توافق في الآراء بشأن طرق تعزيز وتناول هذه القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد