ويكيبيديا

    "المراقب عن أستراليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Observador de Australia
        
    55. El Observador de Australia lamentó que el Grupo de Trabajo no hubiese logrado un consenso durante su cuarto período de sesiones. UN ٥٥- وأعرب المراقب عن أستراليا عن أسف وفده لعدم توصل الفريق العامل إلى توافق في اﻵراء في دورته الرابعة.
    El Observador de Australia estimó que este problema podría resolverse una vez que las delegaciones interesadas hubieran tenido tiempo de examinar las consecuencias de la distinción. UN ورأى المراقب عن أستراليا أن من الممكن أن تُحل هذه المشكلة متى وجدت الوفود المعنية الوقت لاستعراض آثار هذا التمييز.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Observador de Australia hizo una declaración. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    568. El Observador de Australia revisó oralmente los párrafos 8 a 10 y 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ٨٦٥- ونقح المراقب عن أستراليا شفويا الفقرات ٨- ٠١ و٥١ من منطوق مشروع القرار.
    53. El Observador de Australia convino en que, si bien el texto era perfecto, era aceptable para su delegación como texto consensuado. UN ٣٥- واتفق المراقب عن أستراليا على أن النص، وإن لم يكن مثاليا، إلا أنه مقبول لوفده كنص صدر بتوافق اﻵراء.
    151. El Observador de Australia acogió favorablemente el consenso sobre lo que denominaba un protocolo histórico. UN 151- ورحب المراقب عن أستراليا بتوافق الآراء بشأن البروتوكول الذي وصفه بأنه بروتوكول تاريخي.
    52. El Observador de Australia, apoyado por el observador de Turquía, presentó una moción para que se suspendiera la sesión. UN 52- وقدم المراقب عن أستراليا مؤيداً بالمراقب عن تركيا اقتراحاً بتعليق الجلسة.
    El Observador de Australia dijo que el aporte de su delegación a la elaboración de las partes del proyecto de declaración que trataban de la tierra y los recursos naturales se basaría en la ley y la práctica nacionales, que se iban aclarando progresivamente. UN وقال المراقب عن أستراليا إن وفده عند مشاركته في صياغة أجزاء مشروع الإعلان المتعلقة بالأرض والموارد الطبيعية، سيسترشد بالقانون والعرف المحليين لأنهما موضحان توضيحاً تدريجياً.
    Al eliminarse " por escrito " se disiparán también las reservas expresadas por el Observador de Australia. UN كما ان حذف كلمة " كتابيا " يعالج التحفظات التي أعرب عنها المراقب عن أستراليا.
    581. El Observador de Australia revisó oralmente el proyecto de resolución para enmendar el noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN 581- وأجرى المراقب عن أستراليا تنقيحاً شفوياً للفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 2 منه.
    En la sexta sesión, celebrada el 3 de marzo, el Observador de Australia hizo una declaración. UN 16 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    34. El Observador de Australia dijo que el Gobierno había seguido poniendo en práctica su prioridad política de remediar el problema de la desventaja de los indígenas en aspectos socioeconómicos esenciales. UN ٤٣- وقال المراقب عن أستراليا إن الحكومة واصلت تخصيص اﻷولوية في سياستها العامة لمعالجة العوائق التي تواجه السكان اﻷصليين في المجالات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية.
    56. En cuanto al artículo 13, el Observador de Australia manifestó que muchas delegaciones estaban de acuerdo en que este artículo debería aplicarse únicamente a determinadas visitas en el contexto de una misión a un país. UN 56- وفيما يتعلق بالمادة 13، ذكر المراقب عن أستراليا أن الكثير من الوفود اتفقت في الرأي على ضرورة ألاّ تسري هذه المادة إلا على زيارات معينة في إطار بعثة موفدة إلى بلد.
    El Observador de Australia señaló también que no existía acuerdo sobre el requisito de consentimiento que figuraba entre corchetes en el apartado b) del párrafo 2. UN وأشار المراقب عن أستراليا أيضاً إلى عدم وجود أي اتفاق على شرط الموافقة المسبقة الوارد في الفقرة 2(ب) المدرجة بين قوسين معقوفين.
    67. El Observador de Australia informó al Grupo de Trabajo de que le Gobierno Federal estaba preocupado por los posibles efectos de la condena obligatoria en los jóvenes menores de 18 años. UN 67- وأبلغ المراقب عن أستراليا الفريق العامل بأن الحكومة الاتحادية قلقة إزاء الآثار المحتملة للأحكام الإلزامية على الشباب الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    591. El Observador de Australia revisó verbalmente el proyecto de resolución para enmendar el octavo párrafo del preámbulo y los párrafos 4 y 8 de la parte dispositiva y añadir un nuevo párrafo 3. UN 591- ونقح المراقب عن أستراليا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين 4 و8 منه، وبإضافة فقرة 3 جديدة.
    El Sr. Zanker (Observador de Australia) dice que si el párrafo 1) es ambiguo, deberá ser revisado por el equipo de redacción. UN 32- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه إذا كانت الفقرة (1) غامضة، فينبغي أن تراجع من قبل فريق الصياغة.
    48. El Sr. Zanker (Observador de Australia) apoya la supresión de los párrafos 79, 80 y 81. UN 48 - السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): أعرب عن مساندته لحذف الفقرات 79 و 80 و 81.
    17. El Sr. Zanker (Observador de Australia) dice que apoya el texto propuesto por los Estados Unidos. UN 17- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يؤيّد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة.
    23. El Sr. Zanker (Observador de Australia) dice que apoya la propuesta de los Estados Unidos, que refleja una parte muy importante del debate. UN 23- السيد زانكر: (المراقب عن أستراليا): قال انه يؤيد مقترح الولايات المتحدة، الذي يجسّد جزءاً مهماً من المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد