ويكيبيديا

    "المراقب عن المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observador del Consejo
        
    • observador del Gran Consejo
        
    Asimismo, hizo una declaración el observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. UN وألقى أيضا كلمة المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    El observador del Consejo Social de Mauricio señaló que en ese país las minorías se encontraban efectivamente integradas en todos los niveles de la sociedad. UN وأوضح المراقب عن المجلس الاجتماعي في موريشيوس أن اﻷقليات هناك تم إدماجها إدماجاً فعليا في كل مستويات المجتمع.
    También formuló una declaración el observador del Consejo Consultivo de la Generación Espacial. UN وتكلّم أيضا المراقب عن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Además, el observador del Consejo Académico del Sistema de las Naciones Unidas hizo una declaración. UN وأدلى بكلمة كذلك المراقب عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة.
    126. El observador del Gran Consejo de los Crees consideró que el preámbulo del proyecto de declaración constituía una introducción y un elemento interpretativo del proyecto. UN ١٢٦- وقال المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري إن ديباجة مشروع اﻹعلان تعتبر مدخلا إلى عنصر تفسيري للمشروع.
    Formuló una declaración el observador del Consejo Académico del Sistema de las Naciones Unidas. UN وتكلم المراقب عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة.
    99. El observador del Consejo Gitano afirmó que algunos temían hablar de libre determinación y autonomía. UN 99- وادّعى المراقب عن المجلس الغجري أن أحزاباً معينة كانت تخشى مناقشة مسألتي تقرير المصير والاستقلال الذاتي.
    El observador del Consejo Mundial de Arya Samaj expresó también su preocupación por los conflictos religiosos en Gujarat y se refirió a las investigaciones llevadas a cabo por organizaciones de la sociedad civil. UN وأعرب المراقب عن المجلس العالمي للآرياساماي أيضاً عن قلقه إزاء الصدامات الدينية في غوجارات، وتحدث عن التحقيقات التي تجريها منظمات المجتمع المدني في هذا الصدد.
    75. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional hizo una presentación sobre los arreglos necesarios y las instalaciones disponibles para la organización de las reuniones auxiliares durante el 12º Congreso. UN 75- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر.
    65. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional presentó a modo de ejemplo las iniciativas fructíferas de reducción de la población carcelaria en la República Islámica del Irán. UN 65- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا لما بُذل في جمهورية إيران الإسلامية، على سبيل المثال، من جهود ناجحة لتقليل عدد السجناء.
    80. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional hizo una presentación sobre los arreglos necesarios y las instalaciones disponibles para las reuniones auxiliares que se celebrarían durante el 12º Congreso. UN 80- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر.
    53. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional presentó una ponencia sobre los arreglos y las instalaciones que se requerirían para la organización de las reuniones complementarias durante el 13º Congreso. UN 53- وقدَّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضاً إيضاحياً بشأن الترتيبات المراد اتخاذها والمرافق اللازم إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثالث عشر.
    99. El observador del Consejo Mundial de Pueblos Indígenas dijo que debía protegerse el patrimonio indígena dentro de las fronteras de los Estados y pidió que se aprobaran los artículos 24 y 29 tal como y estaban. UN ٩٩- وبين المراقب عن المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية ضرورة حماية تراث السكان اﻷصليين داخل حدود الدول وطلب اعتماد المادتين ٤٢ و٩٢ بصيغتهما الحالية.
    26. El observador del Consejo Internacional de Tratados Indios declaró que el proyecto era la norma mínima para promover y proteger los derechos de los pueblos indígenas e instó a todos los gobiernos a aprobarlo sin enmiendas. UN ٢٦- وقال المراقب عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود إن المشروع هو المعيار اﻷدنى لتعزيز وحماية حقوق الشعوب اﻷصلية، وحث جميع الحكومات على اعتماده دون أية تعديلات.
    En la misma sesión, formuló una declaración el observador del Consejo Mundial de Iglesias Cristianas e Independientes, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social. UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن المجلس العالمي للكنائس المسيحية المستقلة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    53. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional hizo una disertación sobre las 42 reuniones auxiliares celebradas durante el 11° Congreso. UN 53- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا للاجتماعات الفرعية الاثنين والأربعين التي عقدت أثناء المؤتمر الحادي عشر.
    50. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional (CCICP) presentó una ponencia sobre las estrategias fructíferas de reducción y prevención del delito en el contexto urbano. UN 50- وقدَّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا إيضاحيا عن الاستراتيجيات الناجعة للحدّ من الجرائم ومنعها في سياق المناطق الحضرية.
    50. El observador del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional (CCICP) presentó una ponencia sobre las estrategias fructíferas de reducción y prevención del delito en el contexto urbano. UN 50- وقدَّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا إيضاحيا عن الاستراتيجيات الناجعة للحدّ من الجرائم ومنعها في سياق المناطق الحضرية.
    192. El observador del Gran Consejo de los Crees expresó su decidido apoyo al artículo 10. UN ١٩٢- وأعرب المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري عن تأييده القوي للمادة ١٠.
    53. El observador del Gran Consejo de los Crees expresó su deseo de que el Grupo de Trabajo recomendara a la Comisión de Derechos Humanos la aprobación del texto en la forma adoptada por la Subcomisión, sin modificaciones, supresiones ni enmiendas. UN ٣٥- وقال المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري إن المجلس يريد أن يوصي الفريق العامل لجنة حقوق اﻹنسان بأن توافق على النص بصيغته المعتمدة من اللجنة الفرعية بدون تغيير أو حذف أو تعديل.
    33. El observador del Gran Consejo de los Crees señaló que compartía las opiniones expresadas por la Observadora del Consejo Internacional de Tratados Indios. UN 33- وذكر المراقب عن المجلس الأعلى لقبائل الكري إنه يشارك في الآراء التي أعربت عنها المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد