ويكيبيديا

    "المراقب عن رابطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Observador de la Association of
        
    • observador de la Asociación de
        
    • el observador de la Asociación
        
    • Observador del Colegio
        
    • observador de la Asociación para
        
    • Observador de la American
        
    44. El Sr. BERNER (Observador de la Association of the Bar of the City of New York) dice que los ejemplos que ha dado no son especulativos. UN 44- السيد بيرنر (المراقب عن رابطة المحامين لمدينة نيويورك): قال إن الأمثلة التي تحدث عنها ليست تخمينية.
    52. El Observador de la Association of World Citizens planteó la cuestión de la violencia interétnica en de los centros penitenciarios y destacó la importancia de la formación continuada para que se dialogue y se resuelvan las cosas. UN 52- وأثار المراقب عن رابطة المواطنين العالميين قضية العنف العرقي داخل السجون ونوه بأهمية التدريب المستمر بهدف إقامة الحوار وإيجاد حل للمشكلة.
    62. El Observador de la Association of World Citizens planteó el asunto de la formación de estudiantes de derecho y de las pasantías para jóvenes abogados con respecto a la problemática del acceso a la justicia. UN 62- وأثار المراقب عن رابطة المواطنين العالميين قضية تدريب طلاب الحقوق وتنظيم دورات تدريبية لفائدة المحامين الشبان بشأن قضايا الوصول إلى العدالة السابقة الذكر.
    El observador de la Asociación de Centros de Teleobservación del Mundo Árabe también hizo una declaración de carácter general. UN وألقى كلمة عامة أيضا المراقب عن رابطة مراكز الاستشعار عن بُعد في الوطن العربي.
    También formuló una declaración el observador de la Asociación de Exploradores del Espacio. UN كما تكلم المراقب عن رابطة مستكشفي الفضاء.
    Sin embargo, la explicación que ha ofrecido el observador de la Asociación Suiza de Arbitraje no sería una base para rechazar la propuesta. UN ومع ذلك، فإن التفسير الذي طرحه المراقب عن رابطة التحكيم السويسرية لن يكون أساساً لرفض الاقتراح.
    40. El Sr. Rovine (Observador del Colegio de Abogados de la Ciudad de Nueva York) dice que en el párrafo 4 del proyecto de artículo 6 se debería incluir una referencia concreta a la negativa por parte de un funcionario nominador a actuar en el contexto de un problema. UN 40 - السيد روفين (المراقب عن رابطة المحامين في مدينة نيويورك): قال إن الفقرة 4 من مشروع المادة 6 ينبغي أن تتضمن إشارة محددة عن احتمال رفض أحد المسؤولين عن التعيين التصرف في حالة مطالبته بذلك.
    37. Un observador de la Asociación para la Educación Mundial se refirió a un caso que había examinado el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN 37- وأشار المراقب عن رابطة التعليم العالمي إلى حالة بحثها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    El Sr. Goodger (Observador de la Association of European Trade Mark Owners) dice que su organización apoya el proyecto de guía y sus objetivos. UN 19- السيد غودجر (المراقب عن رابطة مالكي العلامات التجارية الأوروبية) قال إن منظمته تؤيد مشروع الدليل وأهدافه.
    15. El Sr. Rovine (Observador de la Association of the Bar of the City of New York) también está de acuerdo. UN 15 - السيد روفين (المراقب عن رابطة محامي مدينة نيويورك): قال إنه يتفق مع هذا الرأي أيضاً.
    8. El Sr. BERNER (Observador de la Association of the Bar of the City of New York), señala que el texto de la FBE es una excelente base de análisis. UN 8- السيد بيرنر (المراقب عن رابطة المحامين لمدينة نيويورك): قال ان النص المقدّم من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي يشكل أساسا ممتازا للمناقشة.
    4 El Sr. BERNER (Observador de la Association of the Bar of the City of New York) señala que los profesionales siempre podrán remitirse a la legislación nacional cuando se trate de determinar los derechos con respecto a los bienes inmuebles en cuestión. UN 4- السيد بيرنر (المراقب عن رابطة المحامين لمدينة نيويورك): قال ان الممارسين يرجعون دائما الى القانون المحلي عند تحديد الحقوق فيما يتعلق بالعقار المعني.
    55. El Sr. BERNER (Observador de la Association of the Bar of the City of New York) dice que su delegación tendría más confianza respecto de la inclusión si supiera de qué manera el proyecto de convención favorecería las operaciones de cambio de divisas. UN 55- السيد بيرنر (المراقب عن رابطة المحامين لمدينة نيويورك): قال إن وفده سيشعر بمزيد من الثقة تجاه شمول مشروع الاتفاقية لهذه المسألة إذا سمع كيف سيغير مشروع الاتفاقية معاملات العملات الأجنبية.
    18. El Sr. BERNER (Observador de la Association of the Bar of the City of New York) dice que, por razones prácticas, los créditos que se excluyen del ámbito de aplicación del proyecto de convención deben excluirse en su totalidad. UN 18- السيد بيرنر (المراقب عن رابطة المحامين بمدينة نيويورك): قال إن المستحقات المستبعدة من نطاق مشروع الاتفاقية ينبغي، لأسباب عملية، أن تستبعد بكاملها.
    58. El observador de la Asociación de Ciudadanos del Mundo habló acerca de cuestiones planteadas en el informe del Seminario de Arusha. UN 58- وتحدث المراقب عن رابطة مواطني العالم عن القضايا المثارة في تقرير الحلقة الدراسية المعقودة في آروشا.
    33. El observador de la Asociación de Ciudadanos del Mundo afirmó que era muy estrecho el criterio de circunscribir la categoría de los grupos vulnerables a los periodistas o los defensores de los derechos humanos. UN 34- وقال المراقب عن رابطة المواطنين العالميين إن قصر تعريف الفئات المعرضة للأذى على الصحفيين أو المدافعين عن حقوق الإنسان ضيق للغاية.
    El Sr. Slate II (observador de la Asociación de Arbitraje de los Estados Unidos) dice que su delegación no tiene objeción alguna respecto del fondo de la sugerencia. UN 12 - السيد سليت الثاني (المراقب عن رابطة التحكيم الأمريكية): قال إن وفده ليس لديه أي اعتراض على جوهر الاقتراح.
    r) " La amenaza de los asteroides: llamamiento a una respuesta mundial " , a cargo del observador de la Asociación de Exploradores del Espacio (ASE). UN (ص) " أخطار الكويكبات: دعوة إلى التصدي لها على الصعيد العالمي " ، قدّمه المراقب عن رابطة مستكشفي الفضاء.
    g) " Amenazas de los asteroides: llamamiento para una respuesta global " , por el observador de la Asociación de Exploradores del Espacio (ASE); UN (ز) " أخطار الكويكبات ودعوة إلى التصدي لها على الصعيد العالمي " ، قدّمه المراقب عن رابطة مستكشفي الفضاء؛
    62. El Sr. Rovine (observador de la Asociación de Abogados de la Ciudad de Nueva York) dice que el Comité debe tener en cuenta la práctica de otras instituciones. UN 62 - السيد روفين (المراقب عن رابطة محامي مدينة نيويورك): قال إنه ينبغي للجنة أن تسترشد بممارسة الآخرين.
    42. El Sr. Rovine (Observador del Colegio de Abogados de la Ciudad de Nueva York) señala que puede decirse que la frase se aplica a la negativa a adoptar una decisión respecto de los honorarios y los gastos. UN 42 - السيد روفين (المراقب عن رابطة المحامين في مدينة نيويورك): قال إنه يمكن القول بأن تلك العبارة تنطبق على التقاعس عن اتخاذ قرار يتعلق بالرسوم والمصاريف أيضا.
    24. En la misma sesión, hizo una declaración el observador de la Asociación para la Conservación del Caribe, organización no gubernamental acreditada para participar en los debates del Comité Preparatorio. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن رابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي وهي منظمة غير حكومية تم اعتمادها للمشاركة في مداولات اللجنة التحضيرية.
    95. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar la sugerencia del Observador de la American Bar Association. UN 95- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الاقتراح الذي قدمه المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد