Siempre que sea pertinente y viable, se realizarán esfuerzos dirigidos a cooperar con los centros regionales de los convenios de Estocolmo y Basilea, y a utilizarlos. | UN | وستبذل الجهود، حيثما كان الأمر ذا صلة ومتيسراً، للتعاون ولاستخدام المراكز الإقليمية لاتفاقيتي استكهولم وبازل. |
Preparación de perfiles de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo que se pondrán a disposición del público; | UN | إعداد نبذات عن المراكز الإقليمية لاتفاقيتي استكهولم وبازل ووضعها في متناول الجمهور؛ |
los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo también podrían desempeñar una importante función, si se facilitaban los recursos financieros y técnicos necesarios. | UN | كما أن بوسع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم أن تؤدي دوراً هاماً إذا زودت بالموارد المالية والتقنية اللازمة. |
Otro representante pidió que se adoptara un enfoque más armonizado de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Otro representante pidió un enfoque más armonizado de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Otro representante pidió que se adoptara un enfoque más armonizado de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Otro representante pidió que se adoptara un enfoque más armonizado de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
14. Reconoce el papel que los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo desempeñan en la prestación de apoyo a las Partes; | UN | 14 - يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛ |
14. Reconoce el papel que los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo desempeñan en la prestación de apoyo a las Partes; | UN | 14 - يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛ |
Las secretarías están procurando la participación de los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo conjuntamente con las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA en actividades de prestación de asistencia técnica y multisectoriales pertinentes. | UN | تعمل الأمانات على إشراك المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، وكذلك المكاتب الإقليمية للفاو واليونيب، في أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة وفي الأنشطة المعنية الشاملة لعدة قطاعات. |
Aumento de la sinergia mediante cursos de capacitación y reuniones junto con los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales del PNUMA y la FAO. | UN | زيادة أوجه التآزر عبر التدريب وتنظيم اجتماعات بالموازاة مع اجتماعات المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة والفاو. |
los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo, las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA, las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. | UN | المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، وأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Gobiernos, la Red de Intercambio de Información sobre Productos Químicos del PNUMA, el Enfoque Estratégico, los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. S11. | UN | الحكومات، شبكة تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، النهج الاستراتيجي، المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo, las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA, las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. | UN | المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، وأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Gobiernos, la Red de Intercambio de Información sobre Productos Químicos del PNUMA, el Enfoque estratégico, los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | الحكومات، شبكة تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، النهج الاستراتيجي، المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo, las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA, las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. | UN | المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وستكهولم، والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، وأمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم. |
Gobiernos, la Red de Intercambio de Información sobre Productos Químicos del PNUMA, el Enfoque Estratégico, los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | الحكومات، شبكة تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، النهج الاستراتيجي، المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وستكهولم. |
n) Reconoce el papel que los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo desempeñan en la prestación de apoyo a las Partes; | UN | (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛ |
n) Reconoce el papel que los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo desempeñan en la prestación de apoyo a las Partes; | UN | (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛ |
n) Reconoce el papel que los centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo desempeñan en la prestación de apoyo a las Partes; | UN | (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛ |