ويكيبيديا

    "المراكز الإقليمية للسلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los centros regionales para la paz
        
    • los centros regionales de paz
        
    • de los Centros Regionales
        
    La recomendación sobre el fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el desarme requiere nuevos esfuerzos. UN أما التوصية المتعلقة بتعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فتحتاج إلى بذل مزيد من الجهود.
    los centros regionales para la paz y el desarme son un elemento importante para promover los objetivos del desarme y la paz. UN أما المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فإنها أداة مهمة للنهوض بأهداف نزع السلاح والسلام.
    Nepal considera que los centros regionales para la paz y el desarme son instrumentos importantes para fomentar la confianza entre las naciones, y les brinda su apoyo. UN تؤيد نيبال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح بوصفها أدوات هامة لبناء الثقة بين الدول.
    los centros regionales para la paz y el desarme son un instrumento importante para fomentar la confianza y ayudar al proceso de desarme en sus regiones respectivas. UN تمثل المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أداة هامة لبناء الثقة ومساعدة عملية نزع السلاح في المناطق التي تعمل فيها.
    A ese respecto, el mantenimiento y el fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el desarme son sumamente importantes. UN وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة.
    los centros regionales para la paz y el desarme de Lomé, Lima y Katmandú son muy importantes y deberían intensificarse los esfuerzos para asegurar que funcionen plenamente. UN وأضاف قائلا إن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في لومي، وليما، وكاتماندو هي ذات أهمية كبيرة، ويجب بذل جهود أكبر لكفالة التسيير السليم لأعمالها.
    Prestará asistencia a los Estados Miembros en la promoción de enfoques de desarme y seguridad, incluso por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme. UN وسيساعد البرنامج الدول الأعضاء في الترويج للنُهج الإقليمية المتبعة تجاه نزع السلاح والأمن من خلال جملة أمور منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    El Departamento ayudará a los Estados Miembros a promover criterios regionales de desarme y seguridad, especialmente por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme. UN وستساعد الإدارة الدول الأعضاء على النهوض بنهج إقليمية إزاء قضايا نزع السلاح والأمن وذلك من خلال عدة سبل من بينها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el desarrollo UN واو - تعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Recomendación adicional del CPC: El Comité subrayó la importancia de los centros regionales para la paz y el desarme. El Comité pidió que el Secretario General tomara las medidas adecuadas para fortalecer los centros y enmendar su eficacia. UN التوصية الإضافية للجنة البرنامج والتنسيق: أبرزت اللجنة أهمية المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وطلبت أن يقوم الأمين العام باتخاذ الإجراءات المناسبة لتعزيز هذه المراكز وزيادة فعاليتها.
    El Departamento ayudará a los Estados Miembros a promover criterios regionales de desarme y seguridad, especialmente por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme. UN وستساعد الإدارة الدول الأعضاء على النهوض بنهج إقليمية إزاء قضايا نزع السلاح والأمن وذلك من خلال عدة سبل من بينها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Se expresó preocupación por que en el plan propuesto no se había destacado la labor de los centros regionales para la paz y el desarme. UN 76 - وأعرب عن القلق من أنه لم يتم التشديد في الخطة المقترحة على جهود المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    En ese contexto, los centros regionales para la paz y el desarme en Asia y el Pacífico, en África y en América Latina merecen reconocimiento por la gran labor que han desempeñado en el ámbito del desarme en sus respectivas regiones. UN وفي هذا الصدد، تستحق المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية الثناء على العمل الهام الذي أنجزته في مجال نزع السلاح في مناطقها.
    En ese marco, los centros regionales para la paz y el desarme en África, Asia y el Pacífico y América Latina son dignos de elogio por la importante labor que han realizado en materia de desarme en sus respectivas regiones. UN وفي هذا الخصوص، فإن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهاديء وأمريكا اللاتينية تستحق الثناء على العمل الهام الذي أنجزته في مجال نزع السلاح في مناطقها.
    Creemos que los centros regionales para la paz y el Desarme ayudan a hacer frente a nuestros retos ya que contribuyen sustancialmente a potenciar un clima de comprensión y cooperación entre los Estados en las esferas de la paz y el desarme. UN ونعتقد أن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح تسهم في التصدي لما نواجهه من تحديات، من خلال إسهامها على نحو كبير في تهيئة مناخ للتفاهم والتعاون بين الدول في مجالي السلام ونزع السلاح.
    A continuación, daré la palabra a los representantes de los centros regionales para la paz y el Desarme para contestar las preguntas que se formulen y realizar los comentarios que estimen convenientes. UN وبعد ذلك، سأعطي الكلمة لممثلي المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح للرد على الأسئلة المطروحة وإبداء الملاحظات التي يرونها مناسبة.
    Las Naciones Unidas crearon los centros regionales para la paz y el desarme en África, Asia y el Pacífico y en América Latina y el Caribe con el fin de ayudar a lograr tal desarme. UN لقد أنشأت الأمم المتحدة المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل المساعدة على تحقيق نزع السلاح هذا.
    El Departamento prestará también asistencia a los Estados Miembros en la promoción de criterios regionales para el desarme y la seguridad, incluso por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme, y en los esfuerzos por aumentar la experiencia de los Estados Miembros en materia de desarme, en particular los países en desarrollo. UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على النهوض بنهج إقليمية إزاء نزع السلاح والأمن عن طريق سبل منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وستساعد أيضا في الجهود الرامية إلى تعزيز الخبرة الفنية للدول الأعضاء في مجال نزع السلاح، وخاصة البلدان النامية.
    Sin embargo, los progresos en lo que se refiere al fortalecimiento de los centros regionales para la paz y el Desarme así como para mejorar las disposiciones financieras y de organización del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme no son satisfactorios y dependen de decisiones presupuestarias. UN غير أن التقدم الذي تحقق بشأن تعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وكذلك بشأن تحسين الترتيبات المالية والتنظيمية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ليس مرضيا ويعتمد على قرارات تتعلق بالميزانية.
    Aunque la falta de recursos suficientes sigue dificultando su labor, los centros regionales de paz y desarme han aumentado sus actividades y han comenzado a proporcionar servicios de asesoramiento y capacitación. UN وعلى الرغم من أن النقص في الموارد ما زال يعوق أعمال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، فقد قامت هذه المراكز بتوسيع نطاق أنشطتها وبدأت في توفير الخدمات الاستشارية والتدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد