Se realizó una evaluación de todos los centros de salud del Organismo y fue objeto de reconocimiento especial el centro de salud con los niveles de calidad más altos en cada zona. | UN | فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص. |
Se realizó una evaluación de todos los centros de salud del Organismo, y fue objeto de reconocimiento especial el centro de salud con los niveles de calidad más altos en cada zona. | UN | فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص. |
En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales, que comprendieron el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión, de los que se beneficiaron 74.359 pacientes durante el período que se examina. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، واستفاد من تلك الرعاية ٣٥٩ ٧٤ مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales que comprendieron el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión, de los que se beneficiaron 85.064 pacientes durante el período que se examina. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. واستفاد من تلك الرعاية 064 85 مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
También se preguntó cuál era el costo per cápita y el número de centros de salud de la Iniciativa de Bamako que aún dependían del UNICEF. | UN | وسأل أيضا عما إذا كان نصيب الفرد من التكلفة وعدد المراكز الصحية التابعة لمبادرة باماكو لا يزالان متوقفين على اليونيسيف. |
Mejora de las prácticas de salud infantil en los centros médicos del OOPS (Jordania) | UN | تحسين الممارسات المتعلقة بصحة الأطفال في المراكز الصحية التابعة للأونروا، الأردن |
En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales que abarcaron el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión, de los que se beneficiaron 88.267 pacientes en el período que se examina. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
En promedio, las consultas médicas en los centros de salud del Organismo exceden de 100 por día por médico. | UN | وفي المتوسط، تجاوز عدد الاستشارات الطبية في المراكز الصحية التابعة للوكالة 100 استشارة للطبيب الواحد في اليوم. |
Se han desplegado esfuerzos en muchos niveles para garantizar una disponibilidad adecuada de anticonceptivos en todos los centros de salud del Ministerio de Salud Pública. | UN | وذكر أنه تم إنجاز العمل على مستويات كثيرة لضمان التوافر الكافي لموانع الحمل في جميع المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة العامة. |
Unos 46 especialistas en ginecología y obstetricia, cardiología, enfermedades torácicas y oftalmología prestaban atención ambulatoria a los pacientes remitidos por el personal médico de los centros de salud del OOPS. | UN | وتولَّى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وأمراض القلب والصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحالهم الموظفون الطبيون في المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
En los centros de salud del Organismo siguió la implantación de equipos de salud familiar, el sistema de cibersalud y el sistema de asignación de citas médicas. | UN | ويتواصل في المراكز الصحية التابعة للأونروا نشر نهج فريق صحة الأسرة، ونظام الصحة الإلكترونية، ونظام للتعيين. |
:: Se hicieron pruebas para detectar casos de hipertensión y diabetes mellitus en personas mayores de 40 años en los centros de salud del OOPS y se atendió a más de 164.000 personas que padecían enfermedades no transmisibles | UN | :: إجراء فحوص الكشف عن ارتفاع ضغط الدم وداء السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للأونروا. وتقديم الــــرعاية إلى 000 164 مريض يعانون من أمراض غير معدية |
Durante el bienio, el programa de vacunación sistemática continuó en todos los centros de salud del OOPS. | UN | وخلال فترة السنتين، استمر برنامج التحصين الاعتيادي في جميع المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales con especial atención al tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión. | UN | ووفرت الوكالة الرعاية الصحية المتعلقة بالأمراض غير المعدية مع التركيز بوجه خاص على مرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
Unos 46 especialistas en ginecología y obstetricia, cardiología, enfermedades torácicas y oftalmología prestaban atención ambulatoria a los pacientes remitidos por los centros de salud del OOPS. | UN | وتولى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وطب القلب وأمراض الصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحيلوا إليهم من قبل المسؤولين الطبيين في المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
Más del 90% de los centros de salud del OOPS ahora cuentan con personal capacitado en la Atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la Infancia. | UN | وفي أكثر من 90 في المائة من المراكز الصحية التابعة للأونروا يعمل الآن موظفون تلقوا التدريب في الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
Las personas con otras necesidades especiales, como las personas con discapacidad, también se benefician de los servicios especializados de los centros de salud del Organismo. | UN | كما يستفيد ذوي الاحتياجات الخاصة الأخرى، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة، من الخدمات المتخصصة في المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
Se harán pruebas para la detección del cáncer de mama a las mujeres mayores de 50 años y para la detección del cáncer del cuello de útero a las mujeres entre 35 y 45 años de edad en los centros de salud del Organismo | UN | تقديم خدمات الفحص المتعلقة بسرطان الثدي للنساء اللواتي تزيد أعمارهن عن 50 سنة وخدمات الفحص المتعلقة بسرطان عنق الرحم للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 34 و 45 سنة في المراكز الصحية التابعة للوكالة |
los centros de salud del OOPS recibieron en 2011 80.000 visitas de pacientes más que en 2010. | UN | وفي عام 2011، سجلت الزيارات التي قام بها المرضى إلى المراكز الصحية التابعة للوكالة ارتفاعا قدره 000 80 زيارة إضافية مقارنة مع عام 2010. |
Las personas con otras necesidades especiales, como las personas con discapacidad, también se benefician de los servicios especializados de los centros de salud del Organismo. | UN | ويستفيد ذوو الاحتياجات الخاصة الأخرى أيضا، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة، من الخدمات المتخصصة المقدمة في المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
También se preguntó cuál era el costo per cápita y el número de centros de salud de la Iniciativa de Bamako que aún dependían del UNICEF. | UN | وسأل أيضا عما إذا كان نصيب الفرد مــن التكلفــة وعــدد المراكز الصحية التابعة لمبادرة باماكو لا يزالان متوقفين على اليونيسيف. |
Mejora de las prácticas de salud infantil en los centros médicos del OOPS (Jordania) | UN | تحسين الممارسات المتعلقة بصحة الأطفال في المراكز الصحية التابعة للأونروا، الأردن |