Taller técnico para promover la función de los centros y redes regionales | UN | - حلقة عمل تقنية بشأن تعزيز دور المراكز والشبكات الإقليمية |
En este sentido, se subrayó la necesidad de aumentar la capacidad de los centros y redes regionales. | UN | وفي هذا الصدد، أُبرزت الحاجة إلى تعزيز قدرات المراكز والشبكات الإقليمية. |
Se señaló que el programa de trabajo de Nairobi podría facilitar las iniciativas de colaboración y la cooperación interregional de los centros y redes regionales. | UN | وقد أشير إلى أن برنامج عمل نيروبي قادر على تسهيل مبادرات التعاون والتعاون الأقاليمي بين المراكز والشبكات الإقليمية. |
41. Los participantes en el taller señalaron que los centros y redes regionales existentes apoyaban la labor de adaptación mediante diversos enfoques y objetivos. | UN | 41- وأقر المشاركون في حلقة العمل بأن المراكز والشبكات الإقليمية القائمة تدعم أعمال التكيف بنهج وأهداف مختلفة. |
Se señaló que los centros y las redes regionales podían contribuir de manera importante a ese apoyo. | UN | واعتبروا أن المراكز والشبكات الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً كبيراً في تقديم الدعم لخطط التكيف الوطنية. |
Entre las áreas que ofrecían la posibilidad de seguir promoviendo los centros y redes regionales y la colaboración entre ellos figuraban los servicios de datos, información y conocimientos y la prestación de asistencia técnica. | UN | ومن المجالات التي حددت على أنها تنطوي على فرص لمواصلة تعزيز المراكز والشبكات الإقليمية والتعاون فيما بينها توفير خدمات البيانات والمعلومات والمعارف وتقديم الدعم التقني. |
También se recomendó que el programa de trabajo de Nairobi facilitara las iniciativas de colaboración y la cooperación interregional entre los centros y redes regionales. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُوصي بأن يقوم برنامج عمل نيروبي بتيسير المبادرات التعاونية والتعاون الأقاليمي فيما بين المراكز والشبكات الإقليمية. |
C. Posible papel de los centros y redes regionales y nuevos ámbitos en que podría intensificarse la colaboración 34 - 47 9 | UN | جيم - الأدوار التي يمكن أن تؤديها المراكز والشبكات الإقليمية والمجالات الجديدة لتعزيز التعاون 34-47 11 |
IV. Resumen de las medidas que podrían adoptarse para aumentar la colaboración entre los centros y redes regionales 64 - 66 15 | UN | رابعاً - موجز التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية 64-66 18 |
C. Posible papel de los centros y redes regionales y nuevos ámbitos en que podría intensificarse la colaboración | UN | جيم - الأدوار التي يمكن أن تؤديها المراكز والشبكات الإقليمية والمجالات الجديدة لتعزيز التعاون |
59. Los participantes reconocieron que la existencia de vulnerabilidades comunes dentro de las regiones hacía necesaria la colaboración entre los centros y redes regionales. | UN | 59- واعترف المشاركون بأن وجود مواطن ضعف مشتركة داخل المناطق يجعل تعاون المراكز والشبكات الإقليمية ضرورياً. |
IV. Resumen de las medidas que podrían adoptarse para aumentar la colaboración entre los centros y redes regionales | UN | رابعاً - موجز التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية |
71. Entre otras ideas, se propuso que se hiciera participar a los centros y redes regionales. | UN | 71- وطُرحت أفكار أخرى شملت إشراك المراكز والشبكات الإقليمية. |
También contenía consideraciones sobre el examen de la sinergia regional en la preparación y ejecución de los PNAD y hacía hincapié en el papel de los centros y redes regionales en la promoción de esa sinergia. | UN | وهي تتناول اعتبارات تتعلق باستكشاف سُبل التآزر الإقليمي في صوغ وتنفيذ خطط التكيُّف الوطنية. وهي تركّز على دور المراكز والشبكات الإقليمية في الترويج للتآزر الإقليمي. |
El OSACT reconoce la importante función que desempeñan los centros y redes regionales en la labor relativa a la adaptación, y esto indica implícitamente otra fuente de la que podrían obtenerse expertos que presten asistencia en la ejecución del programa. | UN | وتعترف الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأهمية الدور الذي تؤديه المراكز والشبكات الإقليمية في مجال العمل المتصل بالتكيف، وذلك يتيح ضمنياً مصدراً آخر يمكن أن يتم منه اختيار عدد إضافي من الخبراء للمساعدة على تنفيذ البرنامج. |
Entre las actividades llevadas a cabo figura un taller técnico sobre las formas en que podrían colaborar los centros y redes regionales que realizan trabajos relacionados con el cambio climático. | UN | وشملت الأنشطة المضطلع بها عقد حلقة عمل تقنية بشأن السبل التي يمكن أن تتعاون بها المراكز والشبكات الإقليمية التي تقوم بأعمال ذات صلة بتغير المناخ(). |
Por ejemplo, las recomendaciones sobre cómo intensificar la colaboración entre los centros y redes regionales podrían ser de ayuda para estudiar cómo fortalecer los centros y redes regionales existentes, o cómo crearlos, según proceda, y para facilitar e intensificar la labor de adaptación a escala nacional y regional. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للتوصيات المتعلقة بكيفية تعزيز التعاون فيما بين المراكز والشبكات الإقليمية أن تساعد في النظر في كيفية تعزيز المراكز والشبكات الإقليمية القائمة، وعند الاقتضاء إنشاء أخرى جديدة، وتيسير إجراءات التكيف الوطنية والإقليمية وتعزيزها. |
El primer taller, sobre la colaboración entre los centros y redes regionales, se llevó a cabo en Apia (Samoa) los días 2 a 5 de marzo de 2010. | UN | وانعقدت حلقة العمل الأولى بشأن التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية في آبيا، ساموا، في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2010. |
Facilitar el intercambio de información entre los centros y las redes regionales pertinentes, facilitar el intercambio de información entre los puntos de contacto nacionales de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente pertinentes; | UN | (و) تيسير تبادل المعلومات فيما بين المراكز والشبكات الإقليمية الوثيقة الصلة، وتيسير تبادل المعلومات بين حلقات الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الوثيقة الصلة؛ |
iii) La coordinación de la labor realizada por las redes y los centros regionales para hacer frente a los efectos del cambio climático. | UN | تنسيق الأعمال التي تضطلع بها المراكز والشبكات الإقليمية في مواجهة تأثيرات تغير المناخ؛ |
2. Preparar una reseña general de las capacidades de los centros y redes regionales que se ocupan de aspectos relacionados con la adaptación a los efectos adversos del cambio climático, tomando como base la información pertinente, y formular recomendaciones a las Partes sobre posibles formas de reforzar el papel de esos centros y redes regionales en el apoyo a la adaptación a nivel regional y nacional. | UN | 2- إعداد عرض عام لقدرات المراكز والشبكات الإقليمية المعنية بجوانب تتصل بالتكيف مع الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ، بالاستناد إلى معلومات ذات صلة، وتقديم توصيات إلى الأطراف بشأن سبل تعزيز دور المراكز والشبكات الإقليمية في دعم التكيف على المستويين الإقليمي والوطني. |
Lista de centros y redes regionales que se ocupan de la adaptación, con información sobre sus actividades y capacidades | UN | قائمة المراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطتها وقدراتها |