Así que la próxima vez que oigan hablar de una tecnología o producto que va a cambiar el mundo, sean un poco escépticos. | TED | لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا. |
Haremos ajustes. La próxima vez, estaremos listos. | Open Subtitles | سنقوم بتعديلات المرة التالية سنكون مستعدين |
La próxima vez que se rían de ti, incluso un poquito, tienes que pegarles. | Open Subtitles | المرة التالية التي يعبثون معك , حتى لو القليل فحسب عليكَ ضربهم |
Si menciono un nombre, incluso sólo una vez, lo recuerda la siguiente vez. | Open Subtitles | إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية |
Si te veo afuera por segunda vez todos recibirán una paliza e irán a Cheltenham. | Open Subtitles | في المرة التالية التي أراكم سيُضربُ الجميع ويُقادون للإصلاحية |
Creí que la próxima vez que nos encontraríamos... habría dos metros de tierra entre nosotras... y una estaría bailando. | Open Subtitles | فكرت بأن المرة التالية التي سنتقابل فيها سيكون ستة أقدام من التراب بيننا وواحدة منّا سترقص |
La próxima vez que tenga esa sensación, sabré que solo eran gases | Open Subtitles | المرة التالية التي أشعر بها هكذا، سأعلم بأنه مجرد هراء |
Por consiguiente, cabía esperar que la próxima vez resultaran elegidas más mujeres. | UN | وأضاف الوفد قائلاً إن هناك، بناءً على ذلك، أمالاً معقودة على أن يجري انتخاب مزيد من النساء في المرة التالية. |
Y entonces, la próxima vez que busquen algún producto y que haya una publicidad sugiriéndoles que lo compren, no será un vendedor común. | TED | لذا في المرة التالية التي تبحث فيها عن منتج معين، و هناك إعلان يقترح أن تشتريه، فإنه لن يتضمن متحدث عادي. |
La próxima vez que advirtamos que reaccionamos a la experiencia, prestemos mucha atención a nuestra escalera. | TED | في المرة التالية عندما تلاحظ بأنك تتصرف طبقا لخبرتك، ركز اهتمامك على سلمك. |
La próxima vez que bosteces tómate un segundo para reflexionar sobre ello. | TED | في المرة التالية التي تتثاءب فيها، فكر لمجرد ثانية في ما حدث للتو. |
Cada defecto, cada revés imprevisto aumenta la necesidad de hacerlo mejor la próxima vez, o si no, dicho claramente, eres un fracaso. | TED | كل علة وكل اخفاق مفاجئ يزيدان الحاجة للأداء بشكل مثالي المرة التالية وإلا بصراحة أنت فاشل |
Ya sea que lleven el traje de negocios o sean ecologistas, la próxima vez que los critiquen acérquense, escuchen, aprendan. | TED | الآن، سواء كنتم ممثلي شركة، أو محبين للطبيعة، أقول في المرة التالية التي تنتقدون فيها، تواصلوا واستمتعوا وتعلموا. |
Preste mucha atención la próxima vez que lea las noticias financieras. | TED | يمكنكم التنبه إلى نشرة الأخبار الإقتصادية في المرة التالية |
Eso estuvo bien hecho, señoraJohnson, pero la próxima vez que trate de salir, le costará más. | Open Subtitles | كان ذلك خروجا بارعا ، سيدة جونسن لكن المرة التالية التي تحاولين ان تخرجي فيها ، سوف تعانين مزيدا من المتاعب |
La próxima vez debería pensar seriamente en llevar casco. | Open Subtitles | في المرة التالية ينبغي أن ترتدي خوذة الرأس |
Así que la siguiente vez que la vi, unos meses después, estaba vestida de blanco, fumando un cigarrillo. | Open Subtitles | لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها بعد شهور، كانت ترتدي الرداء الأبيض وتقوم بالتدخين، |
¿Lo mencionó la siguiente vez que se vieron? | Open Subtitles | هل إستفسرت منه فى المرة التالية التى قابلته ؟ |
Y la segunda vez, con ese-- ese chico-- ese semental. | Open Subtitles | , و المرة التالية , في الصيف التالي لهذا الشاب الوسيم |
La proxima vez que se vieron solo trajo a las dos mujeres mas cerca aun. | Open Subtitles | في المرة التالية عندما رأيا بعضهما كان وجود امرأة أخرى سيكون أفضل |
- Hazlo igual en la siguiente. - Ojalá con menos problemas. ¡Jason! | Open Subtitles | أنت تفعل نفسه في المرة التالية ونأمل مع مشاكل أقل |
- El próximo vampiro que encuentre... - Si te encuentras con otro, corre. | Open Subtitles | حسناً , المصاص التالي الذي سأقابله المرة التالية التي تقابلين فيه مصاص دماء ستهربين |