ويكيبيديا

    "المرة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vez que
        
    • la vez
        
    • tiempo que
        
    • esa vez
        
    • aquella vez
        
    • que cuando
        
    • dura
        
    Esto es mejor que la vez que conocí a Timer, el Hombre Queso. Open Subtitles هذه أفضل من تلك المرة التي قابلت فيها المغني رجل الجبنة
    Es tan triste como la vez que olvidaste recogerme en la escuela. Open Subtitles أحس بالحزن مثل المرة التي نسيت أن تحضرني من المدرسة
    La única vez que te pido que hagas tu trabajo para salver a esta familia... Open Subtitles و المرة التي أطلب منك ان تقوم . . بعملك لانقاذ هذه العائلة
    ¿Más extraña que aquella vez que tuve que fingir que estaba perdido en el Centro Comercial para que pudieras conocer a la guapa guardia de seguridad? Open Subtitles أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟
    Luna, esa vez que te transformaste en alguien y te pusiste muy enferma, cuéntame otra vez lo que pasó. Open Subtitles لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث
    ¿Os acordáis de esa vez que me llamó, pero pensé que era otra persona? Open Subtitles هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟
    Como esa vez que todos aparecieron con pantalones de lino de repente. Open Subtitles مثل تلك المرة التي توجه فيها الجميع لسراويل الكتان فجأة
    ¿Quieres decir como aquella vez que me llamaste cuando viste aquel dirigible? Open Subtitles تقصد كتلك المرة التي اتصلت بي عندما رأيت منطاد ؟
    O esa vez que Pan Continental nos alojó en el Ritz de Barcelona. Open Subtitles في المرة التي تسبب فيها التيار القاري السيء باحتجازنا في برشلونه
    Lo juro, tío, la única vez que no apareces un escena del crimen es cuando eres parte de la escena del crimen. Open Subtitles أقسم , أن المرة الوحيد التي لم تتدخل في مسرح الجريمة هي المرة التي كُنت فيها جزء من الجريمة
    La última vez que nos invitó también había invitado a dos filósofos. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Él nos cuenta de la vez que visitó a sus amigos y solo quería tomar una ducha confortable. TED إنه يخبرنا عن المرة التي زار فيها أصدقاءه وأراد أخذ حَمَّام مريح.
    No como la vez que lo vi en Las Vegas, en diciembre del 76. Open Subtitles ليس مثل المرة التي رأيته فيها في فيجاس، ديسمبر سنة 76.
    Quizá la vez que se cayó rodando por un precipicio. Open Subtitles عدا تلك المرة التي لم يتوقف عن الوقوع من الجرف
    Excepto por esa vez que papá chocó con un ciervo. Open Subtitles باستثناء تلك المرة التي صدم أبي فيها الغزال
    Y recuerden que... una vez que eres expulsado de aquí, las puertas de las otras... instituciones educacionales también estarán cerradas para ustedes siempre. Open Subtitles المرة التي ستطرد بها من هنا جميع أبواب المؤسسات التعليمية ستغلق أمامك ايضاً والى الأبد
    ¿Recuerdas la vez que íbamos a ganar un barco? Open Subtitles اتتذكرين المرة التي ذهبنا فيها لأخذ القارب؟
    Él siempre habla de que el tiempo que le llevó allí y los chicos de la cocina en frente de él. Open Subtitles نعم هو دائماَ يتكلم عن تلك المرة التي أخذته بها إلى هنالك
    Que tal aquella vez en la que te salve del escuadron de fusilamiento? Open Subtitles ماذا تقول عن المرة التي أنقذتك فيها من فرقة الأعدام ؟
    ¿Peor que cuando nos atacó aquel virus carnívoro? Open Subtitles أسوأ من المرة التي هوجمنا من قبل فيروس آكل لحوم؟
    Esa era la dura realidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وهذه هي الحقائق المرة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد