Eran guerreros y mercenarios feroces de todas las naciones salvajes decididos a conquistar y destruir sin piedad. | Open Subtitles | المرتزقه والمحاربون المتوحشون من كل الأمم الشرسه، مُصمّمون على القسوة |
Está protegida por una gran cantidad de mercenarios | Open Subtitles | هى محمية من قبل فرقة موالية من المرتزقه بقياده هذا الرجل |
Si no fuera Ravenwood, serían los mercenarios alemanes. | Open Subtitles | لم يكن ليوجد , رافينوود لم يكن ليوجد المرتزقه |
Si llega a ser la mitad del mercenario que fue su padre servirá bien a la nación. | Open Subtitles | اذا جعل نصف المرتزقه وكان والده انه سوف يعمل جيدا للامة |
Y María tiene un ejército de mercenario no lejos de aquí. | Open Subtitles | وماري لديها جيش من المرتزقه ليس بعيد منها |
Así que Mantel se acercó a sus agentes corruptos, pero ellos le mataron antes. | Open Subtitles | اذا مانتل قد اقترب من ضباطك المرتزقه لقد تمكنوا منه أولا |
Supongo que eres uno de esos cabrones mercenarios de los que Danny siempre hablaba. | Open Subtitles | اذا اعتقد انك احد اولائك الجنود المرتزقه الذي كان "داني" يتحدث عنهم |
Pasea mercenarios por todos los rincones del mundo. | Open Subtitles | يدير عمليات المرتزقه و يجوب كل مكان ملتهب بالعالم |
Los dos hombres trabajaron para los mercenarios sudafricanos en Angola. | Open Subtitles | الرجلان كلاهما كانا يعملان لدى المرتزقه الجنوب أفريقى فى أنجولا |
Su recuerdo hará que los protestantes de todo el país se levanten en nuestra contra lo que es peor que unos pocos cientos de mercenarios pagados por Isabel. | Open Subtitles | ذكراه ستقوي من البروتستان ضدنا على طول البلاد أضافه لمئات المرتزقه الذين تدفع لهم اليزابيث |
Los ejércitos de mercenarios son un bien preciado. | Open Subtitles | بالمزيد من القوات,المرتزقه والجيوش هي أشياء ثمينه. |
Y os habéis convertido sigilosamente, en el silencioso propietario de los ejércitos de mercenarios del país. | Open Subtitles | وقد أصبحت أكبر مالك سري لجيوش المرتزقه في البلاد. |
Los españoles han contratado a un equipo de mercenarios para vuestro viaje a España. | Open Subtitles | الاسبان استأجرو فريقا من المرتزقه , لأجل رحلتكِ نحو اسبانيا |
Estáis a punto de zarpar en un barco lleno de mercenarios que no conocéis. | Open Subtitles | انت على مشارف ان تبحري بقارب مليئ بجيش من المرتزقه. |
Una mujer de la nobleza alquiló mercenarios franceses para escoltarla hasta Edimburgo. | Open Subtitles | امراءة نبيله تجند المرتزقه لمرافقتها الى ادنبره؟ |
Se usó para pagar a esos mercenarios franceses de los que habéis oído hablar. | Open Subtitles | استعمل للدفع لهؤلا المرتزقه الذي تسمع عنهم |
Peleaba contra unos mercenarios cuando una facción rebelde decidió que la limpieza étnica se haría. | Open Subtitles | ...كنت اتقاتل مع بعض المرتزقه ..عندما قررت إحدى زمرات العنف... ان التطهير العرقى يجب ان يكون بنظام... |
- Es un antiguo mercenario holandés. - Aun así, deberá esperar. | Open Subtitles | أتعرف أنه أبيض و كان من المرتزقه الهولنديين بالرغم من كل ذلك فعليه أن ينتظر - |
Regla numero uno en la guía del mercenario. | Open Subtitles | انها القاعده الاولى فى لغه المرتزقه |
¿Trabajo mercenario? | Open Subtitles | أعمال المرتزقه ؟ |
El mismo tipo de arma comprada recientemente por sus agentes corruptos en el mercado negro, según la información del Mossad. | Open Subtitles | الذى تم شرائه مؤخرا من قبل المرتزقه خاصتهم من السوق السوداء طبقا لاخباريه الموساد |