ويكيبيديا

    "المرتفع من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elevado número de
        
    • alto nivel de
        
    • gran número de
        
    • alto número de
        
    • altos
        
    • tan alto de
        
    • elevado nivel de
        
    • por el elevado
        
    • mayor número de
        
    El elevado número de candidatos hacía que a las mujeres se les exigiera más méritos que a sus homólogos masculinos para acceder a la formación. UN وكان نظرا الى العدد المرتفع من المترشحات يفرض أن يكن أكثر كفاءة من زملائهن لكي يتسنى لهن الحصول على التدريب.
    Le preocupa además la presencia de factores de riesgo que predisponen a la infección del VIH, por ejemplo, el elevado número de trabajadores sexuales. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عوامل الخطر التي تهيئ الإصابة بالفيروس مثل العدد المرتفع من العاملين بالجنس.
    El elevado número de jóvenes desempleados puede socavar la paz y la seguridad. UN وباستطاعة العدد المرتفع من الشباب العاطلين عن العمل أن يُقوّض أركان السلام والأمن.
    Sin embargo, al determinar las proyecciones de dotación de personal no parecía haberse tenido en cuenta el alto nivel de vacantes. UN غير أنه لا يبدو أن المستوى المرتفع من الشواغر قد أخذ في الاعتبار عند تحديد مستويات ملاك الوظائف المقدرة.
    A la luz del gran número de periódicos suspendidos, el Relator Especial tomó nota de las opiniones críticas de la labor del Consejo Nacional de Prensa. UN وفي ضوء العدد المرتفع من الصحف الموقوفة، لاحظ المقرر الخاص إن هناك آراء تنتقد عمل المجلس الوطني للصحافة.
    Este alto número de demandas constituye una onerosa carga de trabajo para los magistrados. UN ويشكل هذا العدد المرتفع من القضايا حملاً ثقيلاً على القضاة.
    Por último, el elevado número de trabajadores migrantes en el país ha supuesto una gran dificultad para la gestión de la población activa. UN وأخيراً، يشكل العدد المرتفع من العمال المهاجرين في البلد تحدياً رئيسياً من حيث إدارة القوة العاملة.
    Por último, el elevado número de trabajadores migrantes en el país ha supuesto una gran dificultad para la gestión de la población activa. UN وأخيراً، يشكل العدد المرتفع من العمال المهاجرين في البلد تحدياً رئيسياً من حيث إدارة القوة العاملة.
    El elevado número de causas que se celebran simultáneamente representa una carga adicional para los recursos del Tribunal. UN 5 - وشكل العدد المرتفع من القضايا الجارية في وقت واحد ضغطا على موارد المحكمة.
    En este sentido, manifiesta su inquietud ante el elevado nivel de violencia contra los miembros de los sindicatos, la intimidación ejercida por agentes de operaciones costeras y el elevado número de casos de huelgas consideradas ilegales. UN وفي هذا الصدد، تشعر بالقلق للمعدلات المرتفعة للعنف ضد أعضاء النقابات ولتعرضهم للترهيب على أيدي عملاء العمليات الخارجية وللعدد المرتفع من حالات اﻹضراب التي تُعتبر غير قانونية.
    Sigue preocupado por el elevado número de denuncias que ha recibido en que se hace referencia a un uso desproporcionado de la fuerza por parte de las fuerzas de seguridad. UN وما زال يساوره القلق إزاء العدد المرتفع من الشكاوى التي تلقاها، والتي تشير إلى استخدام غير متناسب للقوة من جانب قوات اﻷمن.
    En el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias, el elevado número de funcionarios que realiza tareas de producción de documentos y procesamiento de textos queda contrarrestado por el número de personal del cuadro orgánico en los servicios de idiomas. UN وفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، يقابل العدد المرتفع من الموظفين العاملين في إنتاج الوثائق وتجهيز النصوص عدد موظفي الفئة الفنية في دوائر اللغات.
    Por ejemplo, el examen de la Oficina de Supervisión recomendó que al prever las necesidades de personal para 1997 se tuviese en cuenta el alto nivel de vacantes en 1996. UN فعلى سبيل المثال، أوصى استعراض مكتب المراقبة بأن ينظر في العدد المرتفع من الوظائف الشاغرة في عام ١٩٩٦ لدى تخطيط الاحتياجات من الموظفين لعام ١٩٩٧.
    El Departamento procurará mantener el alto nivel de eficacia de este servicio. UN وستبذل اﻹدارة كل جهد ممكن لﻹبقاء على مستواها المرتفع من الكفاءة في أداء هذه الخدمة.
    Sin embargo, el alto nivel de abstención determinó un limitado ejercicio del derecho al voto, afectado, además, por la exclusión de casi un tercio de la población adulta en el registro electoral. UN غير أن المستوى المرتفع من الامتناع عن التصويت أظهر محدودية ممارسة حق الاقتراع، الذي تأثر باﻹضافة إلى ذلك باستبعاد نحو ثلث السكان البالغين من السجلات الانتخابية.
    También es motivo de preocupación el gran número de adolescentes que fuman. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد المرتفع من المدخنين بين المراهقين.
    La oradora considera alarmante el gran número de denuncias de explotación y abuso sexuales y la regularidad de esos abusos que describen los informes. UN فالعدد المرتفع من ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، الموجود ونمط هذه التجاوزات المبينان في التقارير هو شيء مقلق.
    86. Es motivo de preocupación para el Comité el gran número de desaparecidos que hay en el Estado Parte. UN 86- ويساور اللجنة القلق إزاء العدد المرتفع من الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين في الدولة الطرف.
    Las Partes que son PMA atribuyen el alto número de PNA terminados y presentados a los siguientes factores: UN وتعزو الأطراف من أقل البلدان نمواً العدد المرتفع من برامج عمل التكيف الوطنية المنجزة والمقدمة إلى ما يلي:
    Además, el Comité nota preocupado que en 2004, la atención del sector público se centró predominantemente en la población con ingresos más altos. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن القطاع العام قد ركز بشكل رئيسي في عام 2004 على أصحاب الدخل المرتفع من السكان.
    Un nivel tan alto de ayuda extranjera no es ni estable ni sostenible, especialmente en la situación actual de la economía mundial. UN وهذا المستوى المرتفع من المعونة الخارجية لا هو مستقر ولا هو مستدام، وبخاصة بالنظر إلى الوضع الراهن للاقتصاد العالمي.
    El elevado nivel de inseguridad afecta gravemente a las actividades de la MONUA y a las del personal de socorro humanitario. UN وهذا المستوى المرتفع من انعدام اﻷمن يؤثر بصورة خطيرة على أنشطة البعثة، وأنشطة موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية.
    El mayor número de vehículos obedeció al retraso en el paso a pérdidas a ganancias de 102 vehículos UN ويعود العدد المرتفع من المركبات إلى تأخر شطب 102 مركبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد