ويكيبيديا

    "المرجانية في المياه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coral de aguas
        
    • corales de aguas
        
    • coral de agua
        
    • coralinos de aguas
        
    • de coral
        
    • corales de agua
        
    • arrecifes de aguas
        
    Además, la instalación de tuberías y cables submarinos pone en peligro los arrecifes de coral de aguas frías. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة.
    Es necesario, en particular, llevar a cabo evaluaciones del estado actual y las tendencias de los ecosistemas de los arrecifes de coral de aguas frías. UN وهناك حاجة خاصة لإجراء تقييمات بشأن حالة النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في المياه الباردة واتجاهاتها.
    Se desconoce la capacidad de recuperación a largo plazo de los arrecifes de coral de aguas frías como hábitat de reproducción para los peces. UN ومن غير المعروف كيف ستكون على المدى الطويل منعة الشعاب المرجانية في المياه الباردة باعتبارها الموئل الحاضن للأسماك.
    Especial atención recibían áreas como los montes marinos, los respiraderos hidrotérmicos, los corales de aguas frías y otros ecosistemas vulnerables. UN وأضاف أن مناطق مثل الجبال البحرية والمنافس المائية الحرارية والشعب المرجانية في المياه الباردة وغيرها من النظم الإيكولوجية السريعة التأثر أعيرت اهتماما خاصا.
    En nuestra región existe una altísima concentración de ecosistemas marinos vulnerables, entre otros arrecifes de coral, corales de aguas profundas, respiraderos hidrotérmicos y montículos submarinos. UN هناك تركيز عال جدا في منطقتنا للأنظمة الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك الشعاب المرجانية، والشعاب المرجانية في المياه العميقة، والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية المغمورة تحت الماء.
    Una de nuestras razones para establecer esas áreas es proteger algunos de los mayores arrecifes de coral de agua fría del mundo ubicados en la parte noruega del Atlántico nordeste. UN وأحد دوافعنا إلى إقامة هذه المناطق حماية بعض من أكبر مناطق الشعاب المرجانية في المياه الباردة في العالم وتقع في الجزء النرويجي شمال شرقي المحيط الأطلسي.
    diversidad. Arrecifes de coral de aguas frías UN الشُعب المرجانية في المياه الباردة
    Además, algunas delegaciones se refirieron a los arrecifes de coral de aguas frías del Atlántico nororiental como ejemplo de ecosistemas marinos vulnerables. UN 94 - بالإضافة إلى ذلك، وجّهت بعض الوفود الاهتمام إلى الشُعب المرجانية في المياه الباردة في شمال شرق المحيط الأطلسي كمثال على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    Arrecifes de coral de aguas frías UN 2 - الشعاب المرجانية في المياه الباردة
    La Dependencia sobre los Arrecifes de coral promovió el examen del tema de los arrecifes de coral de aguas frías, planteó la cuestión del dragado en las regiones en que existen arrecifes de coral e informó a la ICRI acerca de la administración de las contribuciones de contraparte de los Estados Unidos. UN وقد دعمت وحدة الشعاب المرجانية موضوع الشعاب المرجانية في المياه الباردة، وأبرزت قضية التجريف في مناطق الشعاب المرجانية وأبلغت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية عن أسلوب التصرف في المساهمات النظيرة المقدمة من الولايات المتحدة.
    Además, se proyectó un documental de reciente realización titulado " Arrecifes de coral de aguas frías " . UN وبالإضافة إلى ذلك، شاهد المشاركون فيلما وثائقيا عنوانه " الحلقات المرجانية في المياه الباردة " .
    Arrecifes de coral de aguas frías UN 3 - الشُعب المرجانية في المياه الباردة
    Más de 70 organizaciones no gubernamentales de todo el mundo están trabajando conjuntamente bajo los auspicios de DSCC para proteger los ecosistemas vulnerables de las aguas profundas, como los arrecifes de coral de aguas frías. UN ويعمل ما يزيد على 70 منظمة غير حكومية في جميع أنحاء العالم يداً بيد تحت مظلة تحالف حفظ البحار العميقة من أجل حماية النُظم الإيكولوجية الهشَّة للبحار العميقة، من قبيل الشعاب المرجانية في المياه الباردة.
    Arrecifes de coral de aguas frías y profundas. A falta de luz y de niveles elevados de nutrientes, el funcionamiento de los ecosistemas coralinos de aguas profundas es diferente al de los de las aguas superficiales. UN 237 - الشعاب المرجانية في المياه الباردة والعميقة - في غياب الضوء ومع توفر مستويات أعلى من المغذيات تعمل النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في المياه العميقة بطريقة تختلف عما هو الحال في الشعاب المرجانية في المياه الضحلة.
    Sin embargo, las tasas de crecimiento dependen del suministro de alimento y de las condiciones ambientales, y el crecimiento de los corales de aguas profundas en general es lento. UN على أن معدلات النمو تتوقّف على الإمداد الغذائي والظروف البيئية فيما تتسم الشعاب المرجانية في المياه العميقة ببطء النمو بشكل عام:
    También se expresó preocupación por los efectos de la acidificación de los océanos en los corales de aguas frías y aguas calientes. UN 31 - وأُعرب عن القلق أيضا بشأن آثار تحمض المحيطات على الشعاب المرجانية في المياه الدافئة والباردة على حد سواء.
    218 Por ejemplo, Noruega ha prohibido el uso de todos los aparejos de arrastre a fin de proteger a los corales de aguas frías; Nueva Zelandia ha prohibido la pesca en varios montes submarinos. UN (218) على سبيل المثال، حظرت النرويج استخدام جميع معدات الصيد بالجر حماية للُشعَب المرجانية في المياه الباردة، كما أغلقت نيوزيلندا عددا من المناطق المرتفعة في قاع البحار أمام الصيد.
    En la actualidad, las autoridades de Islandia realizan un examen con el objetivo concreto de reevaluar la protección que se otorga a los hábitat vulnerables, incluidos los corales de aguas profundas, y la posible necesidad de aumentar esa protección. UN وفي الوقت الحالي، تقوم السلطات الأيسلندية بعملية مراجعة لغرض محدد هو إعادة تقييم الحماية المتاحة حالياً للموائل الضعيفة، بما في ذلك الشعاب المرجانية في المياه العميقة، واحتمال أن تكون في حاجة إلى حماية متزايدة.
    Además los participantes en el tema marino en el Congreso hicieron un llamamiento para la inmediata y urgente adopción de medidas que protejan la productividad y la biodiversidad marina de los montes, los arrecifes de coral de agua fría y de otros elementos y ecosistemas vulnerables de la alta mar. UN وبالإضافة إلى ذلك، طالب المشاركون في مناقشة المواضيع البحرية باتخاذ إجراء فوري عاجل لحماية الإنتاجية والتنوع البيولوجي للجبال البحرية ومجتمعات الشعاب المرجانية في المياه الباردة وغير ذلك من سمات أعالي البحار ونظمها الإيكولوجية الهشة.
    Poco se sabe acerca de la distribución geográfica de los arrecifes coralinos de aguas frías en México. UN غير أنه لا يعرف الكثير عن التوزيع الجغرافي للشعاب المرجانية في المياه الباردة في المكسيك.
    También se habían instituido vedas voluntarias de la pesca de arrastre con el fin de proteger los corales de agua fría en el Océano Atlántico y el Océano Ártico. UN وقد أقام قطاع الصيد بشباك الجر في المياه الساحلية مناطق للامتناع الطوعي عن الصيد لحماية الشعاب المرجانية في المياه الباردة في المحيط الأطلسي والمحيط المتجمد الشمالي.
    Desde 2004 la Iniciativa se ha estado ocupando además de los arrecifes de aguas frías. UN ومنذ عام 2004 تعالج أيضا المبادرة الدولية المتعلقة بالشعب المرجانية مسألة الشعب المرجانية في المياه الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد