ويكيبيديا

    "المرجعية للتقييم الذاتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de verificación para la autoevaluación
        
    • de autoevaluación
        
    • de autoevalución relativa a
        
    La información obtenida con la lista de verificación para la autoevaluación se presentará a la Conferencia en su segundo período de sesiones. UN وسوف تُعرض على المؤتمر في دورته الثانية المعلومات التي تُجمع من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    El Salvador y el Uruguay no habían aplicado la obligación de notificación exigida tanto en la Convención como en la lista de verificación para la autoevaluación. UN ولم تستوف السلفادور وأوروغواي الالتزام بالتبليغ المنصوص عليه في كل من الاتفاقية والقائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    La metodología del programa piloto, que había sido examinada y convenida por los expertos de los Estados participantes, se apoyaba en la lista de verificación para la autoevaluación como base para reunir información con ciertos ajustes. UN أما منهجية البرنامج التجريبـي، والتي كانت قد بُحثت واتُّفق عليها بين خبراء من الدول المشاركة، فقد استُعملت فيها القائمة المرجعية للتقييم الذاتي أساسا لعملية جمع المعلومات، مع إجراء بعض التعديلات.
    Destacaron que la información sobre las necesidades de asistencia técnica debía dimanar del proceso de examen, ya que toda solicitud de información sobre ellas era un aspecto fundamental de la lista de verificación para la autoevaluación. UN وشددوا على ضرورة أن تنبثق المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية من عملية الاستعراض، حيث إنّ طلب توفير معلومات عن هذه الاحتياجات هو جزء أساسي من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    Todos los países examinados habían designado centros de enlace y habían presentado sus listas de autoevaluación. UN وقد حددت جميع البلدان قيد الاستعراض جهات اتصال وقدّمت قوائمها المرجعية للتقييم الذاتي.
    Esas esferas prioritarias habían quedado reflejadas en las disposiciones que se habían seleccionado para la lista de verificación para la autoevaluación. UN وقد تجسّدت مجالات الأولوية تلك في الأحكام التي اختيرت بشأن القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    También en esta esfera, cabría considerar la posibilidad de una ampliación de las soluciones innovadoras como la lista de verificación para la autoevaluación informatizada. UN وفي هذا المجال، ينبغي كذلك النظر في توسيع نطاق الحلول الابتكارية، من قبيل القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الحاسوبي.
    El examen se basaba en la lista de verificación para la autoevaluación con adaptaciones que tenían en cuenta la duración y los objetivos del programa piloto. UN واستند الاستعراض إلى القائمة المرجعية للتقييم الذاتي مع تعديلات أجريت لتعليل طول البرنامج الرائد وأهدافه.
    Todos los países examinados habían designado centros de enlace y presentado sus listas de verificación para la autoevaluación. UN وحدّدت جميع البلدان قيد الاستعراض جهات تنسيق وقدّمت القوائم المرجعية للتقييم الذاتي الخاصة بها.
    Afirmaron que la secretaría no tenía mandato para tratar de racionalizar la lista de verificación para la autoevaluación por iniciativa propia. UN وقالوا إن ولاية الأمانة لا تتضمن محاولة تبسيط القائمة المرجعية للتقييم الذاتي بمبادرة منها.
    Además, la secretaría del Comité sigue de cerca la situación junto con los Estados miembros por medio de informes, consultas y listas de verificación para la autoevaluación. UN وفضلا عن ذلك، تتابع أمانة اللجنة مع الدول الأعضاء حالة تنفيذ القرارات من خلال التقارير، والمشاورات، والقوائم المرجعية للتقييم الذاتي.
    Los resultados y las conclusiones de los mecanismos existentes podían ser útiles para la labor de la Conferencia, ya que la información suministrada en el marco de un mecanismo de examen regional podría resultar apropiada al preparar la lista de verificación para la autoevaluación. UN ولوحظ أن النتائج التي تخلص إليها الآليات القائمة والحقائق التي تتوصل إليها يمكن أن تكون مفيدة لعمل المؤتمر حيث إن المعلومات التي تُوفّر في إطار آلية استعراض إقليمية يمكن أن تكون مناسبة لتكميل القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    Exhortó a todos los Estados Parte a que aplicaran plenamente la Convención, y alentó a los que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran información sobre sus esfuerzos en pro de la aplicación por conducto de la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأهابت بجميع الدول الأطراف أن تنفّذ الاتفاقية تنفيذا كاملا، وشجّعت الدول الأطراف التي لم تُقدّم بعد معلومات عما تبذلـه من جهود لتنفيذها من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي على القيام بذلك.
    El Grupo de trabajo recomendó que la Secretaría prestara, previa solicitud, a los Estados partes que no habían presentado informes, la asistencia necesaria para utilizar y rellenar la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأوصى الفريق العامل الأمانة بأن توفر المساعدة الضرورية، بناء على الطلب، للدول الأطراف التي لم تقدم التقارير لكي تستخدم القائمة المرجعية للتقييم الذاتي وتستكملها.
    El Secretario señaló que la información que obraba en poder de la segunda reunión del Grupo de trabajo se basaba en las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación recibidas de 70 Estados partes; esa tasa de respuesta era casi el doble de la del año anterior y representaba el 55% de los Estados partes en la Convención. UN وأكّد أمين المؤتمر على أن المعلومات التي عُرضت في الاجتماع الثاني للفريق العامل استندت إلى الردود على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي قدّمتها 70 دولة من الدول الأطراف؛ أي حوالي ضعفي عدد الدول التي قدّمت ردودا في العام السابق ومثلت ما يعادل 55 في المائة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    La Secretaría se dirigiría a los Estados parte interesados en relación con los datos de casos reunidos a través de la lista de verificación para la autoevaluación que figuran en la Base de datos de casos internacionales de recuperación de activos de la Iniciativa StAR, la Base de gestión de conocimientos y otras bases de datos. UN وسوف تتصل الأمانة بالدول الأطراف المعنية فيما يتعلق بالقضايا التي تم جمعها من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي واتحاد إدارة المعارف وغيرها من قواعد البيانات.
    3. Pide también a la Secretaría que distribuya la lista de verificación para la autoevaluación a los Estados Parte y los Signatarios de la Convención tan pronto le sea posible a fin de iniciar el proceso de reunión de información; UN 3- يطلب أيضا إلى الأمانة أن توزّع القائمة المرجعية للتقييم الذاتي على الدول الأطراف والموقّعة في أقرب وقت ممكن من أجل بدء عملية جمع المعلومات؛
    c) Examinar la información reunida mediante la lista de verificación para la autoevaluación aprobada por la Conferencia de los Estados Parte; UN (ج) النظر في المعلومات المجمّعة بواسطة القائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي يقرّها مؤتمر الدول الأطراف؛
    9. Alienta a todos los Estados Parte que todavía no lo hayan hecho a que presenten información por conducto de la lista de verificación para la autoevaluación concebida a modo de mecanismo de seguimiento del primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes; UN 9 - تشجع جميع الدول الأطراف، التي لم تقم بعد بتقديم المعلومات من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المستخدمة كآلية متابعة للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف، على القيام بذلك؛
    Quizás quiera también estudiar, entre otras cosas, la forma de utilizar la información de la lista de control de autoevaluación y de la red eventual de autoridades centrales para fines de asistencia judicial recíproca, así como la cuestión de cómo iniciar un debate sustantivo sobre los casos de recuperación de activos en el contexto de las decisiones de la Conferencia. UN وربما يود مناقشة أمور، من بينها كيفية الاستفادة من المعلومات المستقاة من القوائم المرجعية للتقييم الذاتي ومن شبكة السلطات المركزية المرتقبة للمساعدة القانونية المتبادلة، وكيفية بدء مناقشة موضوعية لحالات استرداد الموجودات في سياق قرارات المؤتمر.
    Ese ha sido el fundamento de la biblioteca jurídica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que reunirá, sistematizará y facilitará el análisis y difusión de conocimientos jurídicos actualizados y validados, basándose principalmente en la información obtenida a través de las respuestas a la lista de autoevaluación. UN وقد كان ذلك هو الأساس المنطقي لإنشاء المكتبة القانونية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي ستعمد إلى جمع معارف قانونية حديثة وصحيحة ومنهجتها وتسهيل تحليلها ونشرها بالاستناد غالباً إلى المعلومات المستمدة من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    10. Celebra que los Estados partes hayan presentado la lista de autoevalución relativa a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y alienta a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que presenten información por medio de esa lista, concebida a modo de mecanismo de seguimiento del primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención; UN " 10 - ترحب بقيام الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بتقديم معلومات من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي لتنفيذ الاتفاقية، وتشجع الدول الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المستخدمة بوصفها آلية متابعة للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف على أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد