ويكيبيديا

    "المرجعي المعني بسيادة القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Apoyo sobre el Estado de Derecho
        
    Por lo tanto, su delegación acoge con satisfacción el establecimiento en la Secretaría del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN وأعلن أن هذا ما دفع وفده إلى الترحيب بتشكيل الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ضمن أمانة اللجنة.
    El Secretario General aclara en el párrafo 2 de su informe que el retraso en la publicación del informe se debió a las dilatadas consultas celebradas con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN ويوضح الأمين العام في الفقرة 2 من تقريره بأن التأخر في إصدار هذا التقرير يعزى إلى المشاورات المستفيضة التي جرت مع الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون.
    El Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho se estableció para coordinar en la Sede las actividades referentes al estado de derecho a nivel de todo el sistema. UN وقد أنشئ الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ليقوم بدور جهة التنسيق في المقر بحث يتولى تنسيق الاهتمام بمسألة سيادة القانون على نطاق المنظومة بأسرها.
    Su delegación celebra el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, presidido por la Vicesecretaria General. UN 66 - ويرحب وفدها بإنشاء الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون برئاسة نائبة الأمين العام.
    No cabe duda de que en los últimos dos años se ha avanzado desde el punto de vista institucional mediante el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho. UN وأضاف أنه ليس هناك شك في أنه في السنتين الأخيرتين قد أُحرز تقدم على المستوى المؤسسي من خلال تشكيل الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون وإنشاء وحدة سيادة القانون.
    En el párrafo 7 se acoge con beneplácito el diálogo iniciado por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho con los Estados Miembros sobre la promoción del estado de derecho en el plano internacional. UN وترحب الفقرة 7 بالحوار الذي بدأه الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون مع الدول الأعضاء بشأن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    También he procurado reforzar la capacidad de la Organización para formular y coordinar políticas estableciendo una Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho encargada de prestar apoyo al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, que vela por la coherencia de las actividades que realiza el sistema de las Naciones Unidas en esta materia. UN وقد سعيتُ أيضا إلى تعزيز قدرات المنظمة في مجال وضع السياسات وتنسيقها، وذلك بإنشاء وحدة لسيادة القانون تدعم الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون الذي يسهر على كفالة اتساق أنشطة سيادة القانون على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    8. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que mantengan contactos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; UN 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛
    En el informe del Secretario General se describe el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho y se ofrece información detallada sobre las funciones de la Dependencia. UN 3 - ويورد تقرير الأمين العام وصفا لعملية إنشاء كل من الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون ويقدم تفاصيل تتعلق بمهام الوحدة.
    Apoya firmemente el planteamiento estratégico definido por los líderes mundiales en la Cumbre Mundial 2005 y espera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho influya en la coordinación en el marco de esa estrategia. UN وأعلن أن إندونيسيا تؤيد بقوة النهج الاستراتيجي الذي حدده قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وأعرب عن أمله في أن يكون للفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون تأثيره على عمليات التنسيق في ظل هذه الاستراتيجية.
    El orador acoge con satisfacción la labor realizada hasta ahora por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, con el apoyo de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, y lo insta a que siga ejerciendo su papel de coordinador de las actividades relativas al estado de derecho en todo el sistema. UN 32 - ورحب بالعمل الذي أنجزه حتى الآن الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون وذلك بدعم من وحدة سيادة القانون، وحث الفريق على مواصلة دوره كمنسق لأنشطة سيادة القانون في المنظومة بأسرها.
    Por lo tanto, es partidaria de que se establezcan mecanismos destinados a promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional, como el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, que deberían también reforzarse para facilitar la labor de los Estados al respecto y contribuir a ella. UN ولذا، فهي تؤيد إنشاء الآليات التي ترمي إلى ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، من بينها الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون، اللذان ينبغي تعزيز كل منهما، هما أيضا، ليتسنى تيسير الجهود التي تبذلها الدول في هذا الصدد والمساعدة فيها.
    Su delegación acoge con beneplácito los progresos alcanzados por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, y espera que esas entidades promuevan la coordinación eficaz de la gran cantidad de actividades relacionadas con el estado de derecho que lleva a cabo el sistema de las Naciones Unidas. UN وأعلن عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون، وهو يتوقع أن يعزز هذان الكيانان التنسيق الفعلي للعدد العديد من الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    8. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que mantengan contactos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; UN 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛
    Asistió a una recepción en el Consulado General de Finlandia y participó en un debate de expertos sobre el Consejo de Seguridad y el estado de derecho, organizado juntamente por la Misión Permanente de Austria ante las Naciones Unidas y el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN وحضر المقرر الخاص حفلاً أقامته القنصلية العامة لفنلندا وشارك في حلقة مناقشة تناولت مجلس الأمن وسيادة القانون، اشترك في تنظيمها البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة والفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون.
    El Sr. Kang ' ombe (Zambia) acoge con satisfacción los informes del Secretario General y encomia la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho. UN 39 - السيد كانغومبي (زامبيا): رحب بتقريري الأمين العام وأثنى على العمل الذي قام به الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون.
    El plan estratégico conjunto para 2009-2011 que están elaborando el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho debería incluir una estrategia para intensificar las actividades conexas que ya realizan las organizaciones regionales. UN 78 - ومضى قائلا إن الخطة الاستراتيجية المشتركة للفترة 2009-2011 التي يعدها حاليا الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ينبغي أن تتضمن استراتيجية لتعزيز الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها حاليا منظمات إقليمية.
    El Sr. Yacub (Qatar) encomia igualmente la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y de la Dependencia sobre el Estado de Derecho para promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional, lo que constituye un objetivo de la Organización y exige una acción concertada. UN 73 - السيد يعقوب (قطر): أثنى هو أيضا على الجهود التي يبذلها الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إذ إن سيادة القانون هي أحد أهداف المنظمة وعمل متضافر تستدعيه الحاجة.
    El Sr. Garayev (Azerbaiyán) dice que las actividades de las Naciones Unidas en relación con el estado de derecho deben coordinarse más estrechamente y, por ello, espera con interés que continúe la aplicación del plan de trabajo del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho. UN 9 - السيد كاراييف (أذربيجان): قال إنه من الضروري أن يكون هناك قدر أكبر من التنسيق في أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، وأنه لهذا السبب يتطلع إلى مواصلة تنفيذ خطة العمل التي وضعها الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون.
    Su delegación celebra el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, con el apoyo de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, y espera que esas iniciativas reciban el apoyo financiero y de otro tipo necesario de los Estados Miembros para que puedan cumplir sus mandatos con eficacia y contribuyan, de ese modo, a conseguir un orden internacional basado en la justicia y el respeto del estado de derecho. UN 62 - ويرحب وفده بإنشاء الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون الذي يتلقى الدعم من وحدة سيادة القانون، ويحدوه الأمل في أن تقدم الدول لهاتين المبادرتين ما يلزم من دعم مالي وأشكال أخرى من الدعم ليمكنهما تنفيذ ولايتهما بصورة فعالة، والمساهمة بذلك في قيام نظام عالمي أساسه العدل والاحترام وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد