Por lo que he visto, tu divertida y despreocupada vida... deja devastación a su paso. | Open Subtitles | فمما رأيت عرفت أن حياتك . المرحة السعيدة لا تترك وراءها سوى الخراب |
Podemos hacer esto de la manera fácil o podemos hacerlo de la manera divertida. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة. |
¿Saben qué cosas les producen fatiga, o qué cosa les consumen ese yo energético, qué desencadena ese estado de depresión, o qué cosas divertidas los sacarán de esa mieditis? | TED | هل تعرف ماهي أسباب التعب داخلك أو مالذي يخرج طاقتك الذاتية، ما الذي يجعلك مكتئبا أو ماهي الاشياء المرحة التي يمكن أن تخرجك من الإرتياع؟ |
Yo estaba triste y desconsolada, no podía ser la alegre chica de siempre. | Open Subtitles | لقد كُنت حزينة جداً. لم أستطع أن أكون الفتاة المرحة. |
divertida, gran sentido del humor, sólo tratando de tenerlo todo en la gran ciudad. | Open Subtitles | تحب الإستمتاع و روحها المرحة رائعة و تحاول النجاح في مدينة كبيرة |
Las carreras de autos son un oficio viejo y divertido. | TED | سباق السيارات يعتبر من الأمور القديمة المرحة. |
Durante vuestra estancia, espero aprender más de vuestro ingenio, juegos de palabras y divertidos chistes sobre ventosidades. | Open Subtitles | خلال بقائكما هنا, أخطط أن اكتسب بعض خفة دمكم، لكنتكم ونكاتكم المرحة حول إطلاق الريح. |
Creo que fue una gran aventura, diversión para toda la familia. | Open Subtitles | أن المغامرة المرحة كانت ممتعة للعائلة بأكملها |
Mi madre divertida, bella y luchadora había sido diagnosticada con Alzheimer. | TED | أمي المرحة والجميلة والمشاكسة أصيبت بالزهايمر. |
- La adorable, divertida y talentosa chica... ¿Que hiciste con ella? | Open Subtitles | الفتاة الحيوية، المرحة الموهوبة، ماذا فعلتي لها؟ |
Esa bella, divertida y brillante mujer era una espía. Tenían razón. | Open Subtitles | هذه المرأة الرائعة المرحة الجميلة كانت جاسوسة, الجميع كانوا محقين |
Conversaciones que solían ser divertidas y alegres, se vuelven malas y embarazosas. | TED | المحادثات الممتعة المرحة تصبح لئيمة ومحرجة. |
Solo quieren hacer cosas divertidas. | Open Subtitles | أنت مثل الأطفال إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط |
Debe haber miles de cosas divertidas que hacer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء المرحة التي نستطيع فعلها |
Esta noche, sin embargo, en memoria de un colega fallecido cuyo espíritu jocundo se cierne sobre nuestra alegre fiesta les daré su epíteto favorito. | Open Subtitles | لكن هذا المساء تذكاري لزميل راحل روحه المرحة تحوم حول مهرجان العيد |
¿La forma alegre en que se deposita sobre su barranquita? | Open Subtitles | الطريق المرحة تكون هناك على ذلك المنحدر الصغير |
Estoy seguro de que interpreto los sentimientos de ustedes al decirle que echaremos de menos su franqueza, su humor y su generosidad. Le expreso al Embajador Marín Bosch y a su familia nuestros mejores deseos para el futuro. | UN | وإني لعلى ثقة من أنني أعبر عن مشاعركم كلكم عندما أقول إنا سنفتقد صراحته وروحه المرحة ووده، وأود أيضاً أن أعرب للسفير مارين بوش وعائلته عن أطيب تمنياتنا كلنا له بمستقبل سعيد. |
Conocedor de su irreprimible buen humor y de su estilo personal de diplomacia de simpatía, quizá tenga más suerte que yo en obtener un resultado. | UN | ونظراً لشخصيته المرحة دائماً وأسلوبه الدبلوماسي الشخصي الساحر فإنه قد يكون أسعد حظاً مني فيما يتعلق بالتوصل إلى نتيجة. |
¿Qué piensas de "Sexo divertido contra relación de sexo aburrida"? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين عن العلاقات المرحة ضد العلاقات المملة؟ |
Tenemos grupos de estudios divertidos con pizza. Participamos en encuentros del condado. | Open Subtitles | لدينا مجموعات البيتزا المدرسية المرحة ونقوم بمقابلة الجميع |
Cada diversión puede terminar en tragedia. oh. oh... Entonces recuerden, niños, mantengan sus ojos en el camino o vamos a perseguir sus sueños para siempre. | Open Subtitles | حتى الأوقات المرحة يمكن ان تنهي بمأساة لذا تذكروا يا أولاد ابقوا اعينكم على الطريق وإلا سننتاب احلامك إلى الأبد |
Siempre has sabido calar mi fachada de alegría. | Open Subtitles | إنّك دائماً ما تبصرين ما يخفى وراء ملامحي المرحة |
. Por lo que he visto, tu divertida, feliz, y afortunada vida, deja devastación a su paso. | Open Subtitles | فمما رأيت عرفت أن حياتك . المرحة السعيدة لا تترك وراءها سوى الخراب |
El estado de ánimo lúdico es fundamentalmente exploratorio, la búsqueda de nuevas posibilidades en el mundo que nos rodea. | TED | الحالة الذهنية المرحة هي استكشافية على نحو أساسي، السعي إلي احتمالات جديدة في العالم من حولنا. |