ويكيبيديا

    "المرحلة الابتدائية بحلول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en primera instancia para
        
    • en primera instancia a
        
    El Tribunal no pudo concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008. UN 5 - ولم تتمكن المحكمة من إتمام جميع المحاكمات في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008.
    Convencido también de la conveniencia de aumentar el número de magistrados ad lítem que pueden designarse en un momento determinado para prestar servicios en las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda, a fin de que el Tribunal esté en mejores condiciones de completar todas las actuaciones procesales en primera instancia para fines de 2008, conforme a lo previsto en la estrategia de conclusión, UN واقتناعا منه أيضا باستصواب زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم في أي وقت من الأوقات للعمل في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا بحيث تتوفر للمحكمة فرصة أكبر لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجيتها للإنجاز،
    Convencido también de la conveniencia de aumentar el número de magistrados ad lítem que pueden designarse en un momento determinado para prestar servicios en las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda, a fin de que el Tribunal esté en mejores condiciones de completar todas las actuaciones procesales en primera instancia para fines de 2008, conforme a lo previsto en la estrategia de conclusión, UN واقتناعا منه أيضا باستصواب زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم في أي وقت من الأوقات للعمل في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا بحيث تتوفر للمحكمة فرصة أكبر لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجيتها للإنجاز،
    El 28 de agosto de 2003, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1503 (2003), instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 3 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، دعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    Asimismo exhortó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a dar traslado a las jurisdicciones nacionales competentes, según procediera, incluida Rwanda, de las causas relativas a inculpados de rango medio o inferior a fin de que pudiera alcanzar su objetivo de concluir las investigaciones para el final de 2004, todos los procesos en primera instancia para el final de 2008 y toda su labor en 2010. UN وطلب أيضا أن تقوم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإحالة قضايا المتهمين من المستوى المتوسط والأدنى إلى المحاكم الوطنية المختصة، حسب الاقتضاء، بما فيها محاكم رواندا، من أجل تمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010.
    Recordando que en su resolución 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a que tomase todas las medidas posibles para concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008, y toda su labor en 2010 (estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda), UN وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)،
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda (el " Tribunal " ) a que formalizara una estrategia para conseguir su objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la " estrategia de conclusión " ). UN 2 - وحث مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة " ) على وضع استراتيجية تمكنها من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ).
    Recordando que en su resolución 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a que tomase todas las medidas posibles para concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008, y toda su labor en 2010 (estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda), UN وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)،
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda (el " Tribunal " ) a que formalizara una estrategia para conseguir su objetivo de concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la " estrategia de conclusión " ). UN 1 - حث مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة " ) على وضع استراتيجية تمكنها من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ).
    7. Insta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda a que tomen todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (las estrategias de conclusión); UN 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛
    El Presidente Møse recuerda a ese respecto que, en su resolución 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda a que tomaran todas las medidas posibles para concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008. UN ويستذكر الرئيس موسي في هذا السياق أن مجلس الأمن طلب في قراره 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008.
    7. Insta al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda a que tomen todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (las estrategias de conclusión); UN 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 3 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، دعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة المحاكمة في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    Recordando que en su resolución 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, instó al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a que tomara todas las medidas posibles para concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (estrategias de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia), UN وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)،
    Recordando que en su resolución 1503 (2003), de 28 de agosto de 2003, instó al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a que tomara todas las medidas posibles para concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (estrategias de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia), UN وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)،
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004, todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010 (la estrategia de conclusión). UN 3 - ودعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة المحاكمة في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز).
    En su resolución 1503 (2003), el Consejo de Seguridad instó al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a que tomara todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para finales de 2004, los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010. UN 11 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1503 (2003)، إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010.
    El Tribunal no pudo alcanzar los objetivos de su estrategia de conclusión enunciados en la resolución 1503 (2003) del Consejo de Seguridad, que eran concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010. UN 144 - لم تتمكن المحكمة من تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، وهي، إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010.
    El Tribunal no pudo alcanzar los objetivos de su estrategia de conclusión enunciados en la resolución 1503 (2003) del Consejo de Seguridad, que eran concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010. UN 145 - لم تتمكن المحكمة من تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، وهي، إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010.
    El Tribunal no pudo alcanzar los objetivos de su estrategia de conclusión enunciados en la resolución 1503 (2003) del Consejo de Seguridad, que era concluir todos los procesos en primera instancia para fines de 2008 y toda su labor en 2010. UN لم تكن المحكمة قادرة على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، أي، إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع أعمالها في عام 2010.
    La estrategia preveía la conclusión de las investigaciones para finales de 2004, la conclusión de los juicios en primera instancia a finales de 2008 y la conclusión de las actividades de apelación en 2010. UN وتوخت استراتيجية الإنجاز إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أعمال محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام الاستئنافات في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد