El orador espera que en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005, se aprueben medidas concretas para salvar la brecha digital. | UN | وأشار إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، فأعرب عن أمله في أن تُعتمد فيها تدابير محددة ترمي إلى إزالة الفجوة الرقمية. |
Ese compromiso debe inspirar también la labor de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará próximamente en Túnez. | UN | وينبغي أن يعزز هذا الالتزام أيضا أعمال المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والمقرر عقده في تونس قريباً. |
La ASEAN espera que la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en noviembre de 2005, formule soluciones concretas para reducir la brecha digital. | UN | وأعربت عن أملها في أن تسفر المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن حلول ملموسة لتضييق هذه الفجوة الرقمية. |
la segunda fase de la Cumbre se centró en tres cuestiones principales: los mecanismos de financiación para afrontar los desafíos de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, la gobernanza de Internet y la aplicación y el seguimiento. | UN | وركزت المرحلة الثانية لمؤتمر القمة على ثلاث قضايا رئيسية هي: الآليات المالية لمواجهة تحديات تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وإدارة الإنترنت، والتنفيذ، والمتابعة. |
En noviembre de 2005 Túnez acogerá la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ستستضيف تونس المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
9. Invita a los países a estar representados al más alto nivel político posible en la segunda fase de la Cumbre que se celebrará en Túnez en 2005; | UN | 9 - تدعو البلدان إلى إيفاد ممثلين لها على أرفع مستوي سياسي ممكن للمشاركة في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة التي ستعقد في تونس في عام 2005؛ |
Al respecto, aguardan con interés la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005, y esperan que el Departamento de Información Pública siga informando sobre la asistencia que presta la Organización en materia de información y comunicaciones. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع هذه البلدان إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، وتأمل في أن تواصل إدارة شؤون الإعلام التعريف بالمساعدة التي تقدمها المنظمة في ميدان الإعلام والاتصال. |
La UNCTAD, en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo, organizó una mesa redonda sobre la financiación de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo, como acto paralelo a la segunda fase de la Cumbre Mundial en Túnez. | UN | 12 - ونظم الأونكتاد، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي، اجتماعا بشأن تمويل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية كمناسبة تنظم أثناء المرحلة الثانية لمؤتمر القمة في تونس. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron profunda preocupación por la extrema demora del Secretario General de las Naciones Unidas para comenzar el proceso hacia el fortalecimiento de la cooperación, como se indica en los párrafos 69 a 71 del Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, aprobado en la segunda fase de la Cumbre. | UN | كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترة طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
Los Ministros expresaron profunda preocupación por la extrema demora del Secretario General de las Naciones Unidas para comenzar el proceso hacia el fortalecimiento de la cooperación, como se refiere en los párrafos del 69 al 71 del Programa de Túnez en relación a la Sociedad de la Información en la segunda fase de la Cumbre. | UN | كما أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
Los Ministros expresaron profunda preocupación por la extrema demora del Secretario General de las Naciones Unidas a la hora de poner en marcha el proceso hacia el fortalecimiento de la cooperación, como se indica en los párrafos 69 a 71 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información en la segunda fase de la Cumbre. | UN | وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء العملية الهادفة إلى تعزيز التعاون التي يقوم بها الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة. |
El Grupo de los 77 y China conceden gran importancia a la participación constructiva de todos los integrantes de la comunidad internacional, incluido el sector privado, en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en noviembre de 2005. | UN | 43 - وأشار إلى أن مجموعة الـ77 والصين توليان أهمية كبيرة للمشاركة البناءة من جانب جميع عناصر المجتمع الدولي، بما في ذلك القطاع الخاص، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Refiriéndose a la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, el orador señala que, para garantizar la transición de la sociedad de la información a la sociedad del conocimiento, éste se debe compartir, teniendo en cuenta todas las dimensiones éticas y socioculturales del desarrollo sostenible. | UN | 43 - وفي معرض الإشارة إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أكد أنه لضمان الانتقال من مجتمع للمعلومات إلى مجتمع قائم على المعرفة، ينبغي تقاسم المعرفة، مع مراعاة البعدين الأخلاقي والثقافي الاجتماعي للتنمية المستدامة. |
Puesto que ahora la atención se centra en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en noviembre de 2005, los delegados alentaron a la UNCTAD a que siguiera participando en el seguimiento de la fase ginebrina de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y ayudase a los países en desarrollo a preparar la fase de Túnez. | UN | وبما أن محور التركيز الآن هو على المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والذي سيعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فقد شجع المندوبون الأونكتاد على مواصلة الاضطلاع بمتابعة مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ومواصلة دعمه للبلدان النامية في التحضير لمرحلة تونس. |
Varios oradores se refirieron también a la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (Túnez, 16 a 18 de noviembre de 2005). | UN | وأشار عدد من المتكلمين أيضا إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (تونس العاصمة، 16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005). |
En la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez en noviembre de 2005, se hizo hincapié en la necesidad de construir una sociedad de la información abierta a todos y orientada al desarrollo, en la que todos pudieran crear, consultar, utilizar y compartir la información y el conocimiento. | UN | وأبرزت المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عُقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الحاجة إلى إنشاء مجتمع معلومات جامع وذي توجه تنموي، يستطيع كل فرد فيه استحداث المعلومات والمعارف والوصول إليها واستخدامها وتقاسمها. |
Desea asegurar a los representantes de los Estados Unidos de América, la República Popular Democrática de Corea y Trinidad y Tabago (en nombre de la CARICOM) que el Departamento seguirá participando muy activamente en la segunda fase de la Cumbre en Túnez también y preparará otra estrategia integral de información con ese fin. | UN | وثمة تأكيد لممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وترينيداد وتوباغو (باسم الجماعة الكاريبية) بأن الإدارة ستُبقي على مشاركتها النشطة في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة بتونس أيضا، كما أنها ستعد استراتيجية إعلامية شاملة أخرى لهذا الغرض. |
31. Observa con satisfacción la aprobación de la Declaración de Principios y el Plan de Acción de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre 2003, y espera complacida la celebración de la segunda fase de la Cumbre, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005; | UN | 31 - تلاحظ مع الارتياح اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل() خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وترحب بعقد المرحلة الثانية لمؤتمر القمة في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ |
segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005 | UN | بــاء - المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، تونس 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 |
B. segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005 | UN | بــاء - المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، تونس، 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 |