El PNUD ha comenzado la segunda fase del proyecto de la Ruta de la Seda. | UN | وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المرحلة الثانية من مشروع طريق الحرير. |
:: La Asociación Mundial, la ISESCO y el Instituto Indonesio de Ciencias comenzaron la segunda fase del proyecto de alivio de la pobreza, centrándose en el empoderamiento económico, en 2010 | UN | :: تعاونت الرابطة العالمية والايسيسكو والمعهد الإندونيسي للعلوم بشأن المرحلة الثانية من مشروع تخفيف حدة الفقر بالتركيز على جانب التمكين الاقتصادي وتم ذلك في عام 2010 |
El Gobierno de los Emiratos Arabes Unidos y el PNUD firmaron recientemente la segunda fase de un proyecto de operación y mantenimiento de la oficina de pronósticos meteorológicos de los Emiratos. | UN | ووقعت مؤخرا حكومة اﻹمارات العربية المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المرحلة الثانية من مشروع لتشغيل وصيانة المكتب المركزي للتنبؤ باﻷحوال الجوية في اﻹمارات. |
la fase II del proyecto de vivienda para indigentes, que se inició en 2001, permitió que varias personas recibieran asistencia habitacional mediante el componente de organizaciones no gubernamentales y organizaciones basadas en la comunidad. | UN | 338- وترتب على إنهاء المرحلة الثانية من مشروع إسكان المعوزين الذي بدأ في سنة 2001، أن تلقى عدة أشخاص مساعدات إسكانية في إطار عنصر المنظمات غير الحكومية/ المنظمات الأهلية. |
segunda etapa del proyecto de rehabilitación de Neirab en la República Árabe Siria | UN | المرحلة الثانية من مشروع إصلاح مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية |
En el contrato se preveía la construcción de la segunda fase del proyecto Omar en Siria. | UN | ونص العقد على تشييد المرحلة الثانية من مشروع عمر في سوريا. |
Está terminando la segunda fase del proyecto de reforma penitenciaria financiado conjuntamente por los Estados Unidos de América, Francia y el PNUD. | UN | وتوشك حاليا على الانتهاء المرحلة الثانية من مشروع لتعزيز إصلاح السجون تشترك في تمويله فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Esas necesidades se analizarán a fondo y se incluirán en el contexto de la revisión de la segunda fase del proyecto de control normalizado del acceso. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، فمن المتوقع الاحتياج إلى دعم فني متخصص، وهي حاجة سيتم تحليلها تحليلا تاما وإدراجها في نطاق استعراض المرحلة الثانية من مشروع مراقبة الدخول الموحد. |
Asimismo, desearía obtener más información sobre las propuestas específicas y las medidas correspondientes a la segunda fase del proyecto de control normalizado del acceso. | UN | وأضاف أن وفده سيسعى للحصول على المزيد من المعلومات بشأن المقترحات والإجراءات المحددة التي تنطوي عليها المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول. |
El UNIFEM y el Ministerio de Educación y Estudios Superiores pusieron en marcha la segunda fase del proyecto de comedores escolares comunitarios para mujeres, que distribuyó meriendas escolares sanas. | UN | ونفذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالاشتراك مع وزارة التعليم والتعليم العالي المرحلة الثانية من مشروع المقصف المدرسي الذي تتولاه نساء الحي والذي يقدم وجبات مدرسية خفيفة وصحية. |
Se terminó la segunda fase de un proyecto semejante en el campamento de Burj el-Barajneh, para casi todos los hogares del campamento, y se conectó un sistema a una línea principal de alcantarillado municipal. | UN | كما أُنجزت المرحلة الثانية من مشروع مماثل في مخيم برج البراجنة، يخدم معظم المآوي في المخيم، وتمﱠ ربطه بخط البلدية اﻷساسي للصرف الصحي. |
la segunda fase de un proyecto de fortalecimiento, a través del PNUD con contribuciones de terceros, coadyuvará al desarrollo de esas áreas prioritarias. | UN | أما المرحلة الثانية من مشروع التدعيم، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبتبرعات من أطراف ثالثة، فستساعد على تطوير هذه المجالات ذات اﻷولوية. |
En la región del Pacífico concluyeron en 1996 la segunda fase de un proyecto sobre modelos de determinación de precios de aranceles en Papua Nueva Guinea, así como un plan rector de radio y televisión para Fiji. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي أنجزت، في عام ١٩٩٦، المرحلة الثانية من مشروع يتعلق بنماذج لتحديد تكاليف التعرفة الجمركية في بابوا غينيا الجديدة، علاوة على خطة رئيسية لﻹذاعة والتلفزيون لفيجي. |
la fase II del proyecto de enlace de transporte euro-asiático atrajo a 27 países, lo que supone un incremento de nueve países en comparación con la fase I. Se preparó el informe final sobre la fase II del proyecto sobre el enlace de transporte. | UN | واجتذبت المرحلة الثانية من مشروع وصلات النقل بين أوروبا وآسيا 27 بلداً، بزيادة قدرها 9 بلدان مقارنة بالمرحلة الأولى. وقد أعد التقرير النهائي عن المرحلة الثانية من مشروع الوصلات. |
la fase II del proyecto de rehabilitación y desarrollo del FIDA siguió centrándose en gran medida en la potenciación económica de las mujeres, fundamentalmente permitiéndoles integrar aptitudes en materia de microfinanzas y capacidad empresarial. | UN | حيث أن المرحلة الثانية من مشروع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الخاص بإعادة التأهيل والتنمية، واصلت التركيز بقوة على التمكين الاقتصادي للمرأة، وبصفة رئيسية عن طريق الحصول على التمويل الصغير ومهارات تنظيم المشاريع. |
Como consecuencia, en 2004 se inició la segunda etapa del proyecto de lucha contra la tuberculosis, que también tiene una duración de cinco años. | UN | ونتيجة عن ذلك، فإن المرحلة الثانية من مشروع مراقبة السل، الذي مدته أيضا خمس سنوات، شُرِع فيه في 2004. |
segunda etapa del proyecto de rehabilitación de Neirab en la República Árabe Siria | UN | المرحلة الثانية من مشروع إعادة تأهيل مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية |
El Centro también puso en marcha las actividades de la segunda fase del proyecto del Sistema regional de alerta anticipada en caso de hambruna, que continuará hasta 1999, utilizando información sobre evapotranspiración y crecimiento relativo obtenida de Meteosat. | UN | كما استهل المركز أنشطة المرحلة الثانية من مشروع النظام الاقليمي للانذار المبكر بحدوث المجاعات ، الذي سيستمر حتى عام ٩٩٩١ ، باستخدام طريقة التبخر النتحي ومعلومات النمو النسبي المستمدة من متيوسات . |
En el marco de la segunda fase del proyecto SADC-HYCOS, actualmente en preparación, se tiene previsto instalar otras 50 PRD nuevas; | UN | ومن المزمع اقامة 50 منصة جديدة أخرى في اطار المرحلة الثانية من مشروع " سادك - هايكوس " يجري اعدادها حاليا؛ |
Las necesidades de recursos correspondientes a la ejecución de la fase II del proyecto del sistema de gestión del transporte aéreo se propusieron en el presupuesto de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة. |
Los documentos han sido reemplazados por el informe final sobre la etapa II del proyecto de enlaces de transporte entre Europa y Asia. | UN | استُعيض عن الوثائق بالتقرير النهائي بشأن المرحلة الثانية من مشروع خطوط النقل الأوروبية - الآسيوية. |
Sin embargo, tal como se indica más adelante en el párrafo 23, China ha convenido en eliminar el consumo de CTC en estos tres usos en el marco de la fase II del proyecto sobre CTC para China. | UN | ولكنّ الفقرة 23 أدناه تبيّن أن الصين وافقت على إزالة استهلاك رابع كلوريد الكربون في جميع هذه التطبيقات ضمن المرحلة الثانية من مشروع رابع كلوريد الكربون الصيني. |
Los proyectos a los que presta asistencia el PNUD para la rehabilitación de la infraestructura física incluyen varios programas de irrigación, y se completó la segunda etapa de un proyecto de rehabilitación del puerto de Dili, lo que ha permitido que desde diciembre de 2003 el puerto funcione eficientemente las 24 horas del día. | UN | كما شملت مشاريع إصلاح الهياكل الأساسية المادية التي يقدم لها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة عدة مشاريع للري، في حين أنجزت المرحلة الثانية من مشروع إصلاح ميناء ديلي، مما مكّن الميناء من العمل بكفاءة على مدار 24 ساعة في اليوم منذ أواخر كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Aplicación de la segunda etapa del proyecto de control normalizado del acceso (PACT II) | UN | تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |