ويكيبيديا

    "المرشحين المناسبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • candidatos idóneos
        
    • candidatos adecuados
        
    • candidatos aptos
        
    • candidatos apropiados
        
    • candidatos cualificados
        
    • los candidatos
        
    • candidaturas pertinentes
        
    • encontrar candidatos
        
    Los organismos podrían asimismo participar en la identificación de candidatos idóneos para dichos puestos por conducto del Grupo Asesor Interinstitucional. UN وقد يمكنها الاشتراك أيضا في تحديد المرشحين المناسبين لهذه الوظائف عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    La selección de candidatos idóneos antes del término de los contratos de los candidatos es coordinada conjuntamente. UN وهكذا، يجري العمل سويا على تنسيق عملية انتقاء المرشحين المناسبين قبل نهاية عقودهم.
    La Misión hará todo lo posible para hallar candidatos adecuados en el plazo indicado. UN ستبذل البعثة أقصى جهدها للتعرف على المرشحين المناسبين في خلال المدة المحددة.
    Sudáfrica se propone ayudar a la Secretaría a encontrar candidatos adecuados. UN وقالت إن جنوب أفريقيا تعتزم مساعدة الأمانة على التعرّف على المرشحين المناسبين.
    Los candidatos aptos deberían incluirse en una lista restringida preparada a partir de la nómina a fin de seleccionar el mejor personal disponible para los puestos respectivos. UN وينبغي اختيار المرشحين المناسبين النهائيين من القائمة لتعيين أنسبهم في الوظائف المطلوبة.
    En opinión de los Inspectores, los Estados Miembros deberían estar atentos para obtener y presentar candidatos apropiados para las vacantes. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي للدول الأعضاء توخي الحيطة في العثور على المرشحين المناسبين لملء الشواغر وتسميتهم.
    Ha sido difícil hallar candidatos idóneos, dada la falta general de educación, que los reclutas tratan de ocultar con diplomas falsos. UN وما زال من الصعب العثور على المرشحين المناسبين نظرا لعدم تعلمهم بشكل عام، وهو ما يحاول المجندون إخفاءه بشهادات مزورة.
    Todavía hay que someter cada solicitud recibida en el sistema Galaxy a un examen manual para identificar y hacer una selección previa de los posibles candidatos idóneos. UN ولا يزال كل طلب يتم استلامه في نظام غالاكسي يتطلب إجراء استعراض يدوي لتحديد المرشحين المناسبين ووضع قوائم تصفية لهم.
    Para tal fin, el Consejo decidió que se pusiera en marcha un proceso totalmente público con miras a identificar a candidatos idóneos. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قرر المجلس أن يلجأ في ذلك إلى عملية إعلانية واسعة النطاق لتحديد المرشحين المناسبين.
    El Departamento llevó a cabo actividades de divulgación para mejorar la difusión de los anuncios de vacantes y llegar a un mayor número de candidatos idóneos. UN واضطلعت الإدارة بجهود في مجال الاتصال من أجل تحسين نشر إعلانات الشواغر والوصول إلى مجموعة أوسع من المرشحين المناسبين.
    A continuación llevarán a cabo un proceso de evaluación para seleccionar a los candidatos idóneos para las plazas. UN وبعد ذلك يمكن أن تجري الأفرقة عملية تقييم مركزية لتحديد المرشحين المناسبين للوظائف.
    Ello limita el grupo de posibles candidatos idóneos. UN ويحد ذلك من مجموعة المرشحين المناسبين المحتملين.
    La Comisión tiene graves dificultades para encontrar candidatos adecuados. UN وتعاني اللجنة من صعوبات جمة في العثور على المرشحين المناسبين للتوظيف.
    El menor número obedeció a la escasez de candidatos adecuados UN نتج انخفاض عددها عن وجود مجموعة محدودة من المرشحين المناسبين
    Y te presentan únicamente candidatos adecuados. Open Subtitles وتحصل على المرشحين المناسبين فقط.
    Alguna manera científica de elegir la pareja perfecta donde solo introduces los criterios que quieres, y te presentan únicamente candidatos adecuados. Open Subtitles طريقة علمية لاختيار الشريك المثالي حيث تضع المعايير التي تريدها، وتحصل على المرشحين المناسبين فقط.
    En consecuencia, un cierto número de candidatos adecuados decidió a última hora no aceptar el empleo y la mayoría del personal que aceptó trasladarse con sus familias a La Haya ha salido perjudicada en términos financieros. UN وبناء عليه، فإن عددا من المرشحين المناسبين رفضوا عروض التوظيف في نهاية اﻷمر، وكان معظم الموظفين الذين وافقوا على الانتقال بأسرهم الى لاهاي مضارين من الناحية المالية.
    Dificultades para encontrar candidatos aptos. UN صعوبات في العثور على المرشحين المناسبين.
    El Gobierno mantiene una base de datos de personas interesadas en prestar servicios en estos órganos, para facilitar la identificación de candidatos apropiados. UN ولدى الحكومة قاعدة بيانات تضم أسماء الأفراد المهتمين بالخدمة في الهيئات الاستشارية والتشريعية لتيسير التعرف على المرشحين المناسبين.
    Para seleccionar al candidato adecuado han de examinarse atentamente el mandato, el coste y la duración estimados del contrato y el grado de competencia de todos los candidatos cualificados. UN وعند اختيار المرشح المناسب، ينبغي أن يجري على نحو دقيق فحص الاختصاصات، والتكلفة التقديرية للعقد ومدته، ومدى كفاءة جميع المرشحين المناسبين.
    2. Sobre la base de los requisitos técnicos y objetivos que se establecen a continuación, la Secretaría podrá proporcionar un formulario estandarizado para que lo rellenen los candidatos, que les permitirá destacar los conocimientos especializados que posean en esferas específicas a fin de facilitar la selección de las candidaturas pertinentes de la lista a medida que sea necesario hacer designaciones para los distintos mandatos. UN 2- ويجوز أن توفر الأمانة استمارة موَحَّدة، استناداً إلى الشروط التقنية والموضوعية المنصوص عليها أدناه، ليقوم المرشحون بملئها، وتسمح بإبراز ما قد يتوافر لديهم من خبرة فنية في مجالات محددة، تيسيراً لاختيار المرشحين المناسبين من القائمة متى دعت الضرورة إلى إجراء تعيينات للاضطلاع بولايات معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد