Otros ministerios también se están valiendo de estos trabajadores. | UN | وتعمل وزارات أخرى على الاستفادة أيضا من خدمات المرشدين. |
Capacitación de trabajadores sociales y certificación en mecanismos sociales | UN | تدريب المرشدين الاجتماعيين ومنحهم شهادات في الآليات الاجتماعية |
Los precios no incluyen los gastos personales ni las propinas a chóferes o guías locales. | UN | ولا تشمل الأسعار المصروفات الشخصية أو الإكراميات المدفوعة للسائقين أو المرشدين السياحيين المحليين. |
Algunos guías dijeron que les ofreció dinero para matar a un alce fuera de estación, y las excursiones se detuvieron. | Open Subtitles | بضعة من المرشدين قالوا بأنّه عرضت عليهم مالاً . ليصطادوا الأيائل خارج موسِمها . وبعدها توقّفت الرحلات |
La iniciativa de los mentores constituye una alternativa a los enfoques tradicionales de la capacitación, como la que se imparte en las aulas. | UN | وتوفر مبادرة إيفاد المرشدين بديلا لنهوج التدريب التقليدية، مثل تلك التي تقدَّم في فصول دراسية. |
Se ha prestado asistencia al poder judicial mediante el Programa de asesores Judiciales y el Programa de la Red de Funcionarios Provinciales. | UN | وقدمت المساعدة التقنية إلى الهيئة القضائية عن طريق برنامج المرشدين القضائيين وبرنامج شبكة أعضاء مكاتب المقاطعات. |
Además, los trabajadores sociales están recibiendo capacitación para el seguimiento de las violaciones de los derechos del niño en los lugares en los que se han creado esas estructuras. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري تدريب المرشدين الاجتماعيين في مجال رصد انتهاكات حقوق الطفل حيث أُنشئت هذه الهياكل. |
Capacitación de trabajadores sociales y certificación en Servicios Sociales | UN | تدريب المرشدين الاجتماعيين ومنحهم شهادات في الآليات لاجتماعية |
El Programa de trabajadores Sociales ha permitido la superación hasta el nivel universitario y el trabajo socialmente útil de miles de jóvenes. | UN | ومكَّن برنامج المرشدين الاجتماعـيين آلاف الشبـان مـن الوصول إلى المستوى الجامعي وأداء عمل اجتماعي مفيد. |
La dependencia de gestión del proyecto logró mejorar la ordenación de los desechos en cuatro barrios y para ello intervino un equipo de trabajadores sociales profesionales. | UN | وحسنت وحدة إدارة المشروع إدارة الأقذار في أربعة أحياء. وتم توظيف فريق من المرشدين الاجتماعيين المهنيين. |
El equipo de trabajadores sociales organizó reuniones con los habitantes con el propósito de conocer sus preocupaciones. | UN | ونظم فريق المرشدين الاجتماعيين لقاءات مع السكان بهدف معرفة شواغلهم. |
Por consiguiente el equipo de trabajadores sociales debió dar pruebas de mucha comprensión y convicción para luchar contra el escepticismo. | UN | لذلك كان على فريق المرشدين الاجتماعيين أن يتحلى بقدر كبير من التفهم والاقتناع لمقاومة الشك. |
Y si necesitas ayuda para cruzar al plano trascendente, tendrás acceso a todos los guías de Padre en cualquier momento. | Open Subtitles | وإذا احتجتي أية مساعدة لتخطّي سطح التجاوز ستكونين على إتصال مع أيٍ من المرشدين في أية وقت |
Varios oradores sostuvieron que las visitas con guía deberían ofrecerse en el mayor número posible de idiomas, aspecto que debería tenerse en cuenta en la selección de guías. | UN | وطالب عدة متكلمين بأن تنفذ الجولات المصحوبة بمرشدين بأكبر مجموعة ممكنة من اللغات، مع مراعاة ذلك لدى اختيار المرشدين. |
Afirmó que los guías turísticos israelíes no permitían a los turistas andar de compras en Belén y no les daban tiempo para pasear por la ciudad. | UN | وذكر أن المرشدين الاسرائيليين لا يسمحون للسياح بالتسوق ببيت لحم ولا يمكنوهم من الوقت الكافي للتجول في المدينة. |
Se lo agradezco a los mentores, colegas y colaboradores de todo el mundo. | TED | وأنا ممتنة لكافة المرشدين والزملاء والمتعاونين حول العالم. |
Malta proporcionó orientación profesional con perspectiva de género a los asesores escolares y tutores. | UN | وزوّدت مالطة المستشارين في المدارس والمدرسين المرشدين بتوجيهات مهنية تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Los consejeros del Departamento proporcionaron apoyo técnico a 11 consejeros superiores de misiones de mantenimiento de la paz que prestaban servicios a 11.518 funcionarios. | UN | وقدم المرشدون التابعون للإدارة دعما فنيا لـ 11 من كبار المرشدين في بعثات حفظ السلام تغطي خدماتهم 518 11 موظفا. |
Una de las propuestas es apoyar un pequeño proyecto de educación cultural dirigido por algunos promotores de salud, entre ellos líderes indígenas, relacionado con territorios indígenas en Costa Rica. | UN | ويتمثل أحد الاقتراحات في دعم مشروع تعليمي ثقافي صغير برعاية بعض المرشدين الصحيين، بمن فيهم زعماء من الشعوب الأصلية، على أراضي الشعوب الأصلية داخل كوستاريكا. |
Malta Union of Licenced Tourist Guides | UN | نقابة المرشدين السياحيين المالطيين المعتمدين |
Se ha proporcionado a los orientadores escolares material destinado a promover el estudio de disciplinas científicas, en particular entre las niñas. | UN | وقد وضع تحت تصرف المرشدين مواد ترمي إلى زيادة دراسة العلوم، لا سيما بين الفتيات. |
En las ocho regiones administrativas de Guinea se ha formado a comunicadores modernos y tradicionales para que promuevan la Convención. | UN | وجرى تدريب المرشدين العصريين والتقليديين وغيرهم في مناطق غينيا الإدارية الثماني على الترويج للاتفاقية. |
Debería mejorarse la eficiencia de los asistentes sociales y de los profesionales de la educación y prestarse apoyo a su labor. | UN | وينبغي تحسين كفاءة المرشدين الاجتماعيين والعاملين في مجال التعليم ودعم عملهم. |
Al comienzo comprendía un equipo de asistentes sociales especialmente capacitados para ayudar a los jóvenes que ocasionalmente abusaban de sustancias tóxicas. | UN | وفي البداية كان البرنامج يتألف من فريق من المرشدين الاجتماعيين المدربين تدريباً خاصاً على مساعدة الشبان الذين يسيئون استعمال المواد المخدّرة بصفة عرضية. |
Lo mismo se ha hecho en los centros de formación de consejeros de orientación y de instructores de enseñanza agrícola. | UN | واتبع نهج مماثل في مراكز تدريب المرشدين وكذلك المترجمين في مجال التعليم الزراعي. |
Son más fuertes y poderosos que los luces negras que conoces. | Open Subtitles | هم أقوى و أكثر طاقة من المرشدين السود الذين تعاملنا معهم |
- No les tengo miedo a esos acomodadores. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً من أولائك المرشدين |