La gestión de la licencia de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Gestión de las licencias de enfermedad en el sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
Gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
Esos miembros son muyahidin, aunque también integran las unidades de tareas especiales de la policía turca, quienes dedican sus vacaciones o licencias de enfermedad a luchar en la ex Bosnia y Herzegovina. | UN | وهؤلاء اﻷفراد مجاهدون، ولكنهم في الوقت نفسه أفراد في وحدات المهام الخاصة التابعة للشرطة التركية يمضون فترة إجازاتهم العادية أو المرضية في القتال في البوسنة والهرسك السابقة. |
Uno de los objetivos de una política viable de licencias de enfermedad es tener en cuenta el hecho de que las organizaciones tienen en su personal su recurso más valioso. | UN | ويتمثل أحد الأهداف المتوخاة من وضع سياسة سليمة بشأن الإجازات المرضية في أن يُؤخذ في الحسبان أن الموظفين هم أغلى أصل من أصول هذه المنظمات. |
Licencia de enfermedad de los Estados Unidos | UN | اﻹجازات المرضية في الولايات المتحدة |
Aunque aún queda mucho por hacer, hemos logrado una cierta cantidad de resultados satisfactorios en la aplicación de ese programa. | UN | وأحرزنا عددا معينا من النتائج المرضية في تنفيذ هذا البرنامج، ولا يزال يتعين القيام بعمل كثير. |
Licencia de enfermedad durante la licencia anual | UN | الإجازة المرضية في أثناء الإجازة السنوية |
Para más información sobre las prestaciones relacionadas con la licencia de enfermedad en determinadas organizaciones, véase el anexo I. | UN | انظر المرفق الأول للاطلاع على استحقاقات الإجازات المرضية في مجموعة مختارة من المنظمات. |
En consecuencia, la falta de estadísticas sobre las causas de la licencia de enfermedad en una organización impide que esa organización adopte las medidas preventivas necesarias. | UN | وبناء عليه، يؤدي الافتقار إلى إحصاءات بشأن أسباب الإجازات المرضية في المنظمة إلى الحيلولة دون قيامها باتخاذ تدابير علاجية، على النحو المطلوب. |
Gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
Para más información sobre las prestaciones relacionadas con la licencia de enfermedad en determinadas organizaciones, véase el anexo I. | UN | انظر المرفق الأول للاطلاع على استحقاقات الإجازات المرضية في مجموعة مختارة من المنظمات. |
En consecuencia, la falta de estadísticas sobre las causas de la licencia de enfermedad en una organización impide que esa organización adopte las medidas preventivas necesarias. | UN | وبناء عليه، يؤدي الافتقار إلى إحصاءات بشأن أسباب الإجازات المرضية في المنظمة إلى الحيلولة دون قيامها باتخاذ تدابير علاجية، على النحو المطلوب. |
Gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
La gestión de la licencia de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
Gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
Gestión de las licencias de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | عملية إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة |
b) La duración máxima de la licencia de enfermedad a que tenga derecho un funcionario será determinada por la naturaleza y la duración de su nombramiento conforme a las siguientes disposiciones: | UN | )ب( تتقرر المدة القصوى لاستحقاق الموظف من اﻹجازة المرضية في ضوء طبيعة تعيينه ومدته وفقا لﻷحكام التالية: |
Uno de los objetivos de una política viable de licencias de enfermedad es tener en cuenta el hecho de que las organizaciones tienen en su personal su recurso más valioso. | UN | ويتمثل أحد الأهداف المتوخاة من وضع سياسة سليمة بشأن الإجازات المرضية في أن يُؤخذ في الحسبان أن الموظفين هم أغلى أصل من أصول هذه المنظمات. |
Licencia de enfermedad de los Estados Unidos | UN | اﻹجازات المرضية في الولايات المتحدة |
La falta de resultados satisfactorios en los países africanos se puede atribuir también a una condiciones externas desfavorables, a la inadecuación de las políticas económicas y a una herencia de problemas estructurales muy arraigados. | UN | وربما تعزى النتائج غير المرضية في البلدان الافريقية كذلك الى بعض الظروف الخارجية غير المواتية والى السياسات الاقتصادية غير الملائمة والى المشاكل الهيكلية الموروثة، المتأصلة الى حد بعيد. |
ii) El personal de proyectos contratado a mediano plazo podrá recibir licencia de enfermedad de hasta tres meses con sueldo completo y de hasta tres meses con medio sueldo dentro de cualquier período de 12 meses consecutivos, pero la licencia de enfermedad durante un período de cuatro años consecutivos no podrá pasar de nueve meses con sueldo completo y nueve meses con medio sueldo; | UN | `2 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال متوسطة إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي 12 شهرا متتابعة، شريطة ألا يتجاوز مقدار الإجازات المرضية في فترة أي أربع سنوات متتابعة تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب؛ |
448. Por la decisión del Gobierno Nº 57, de 11 de febrero de 1993, se adoptó la Instrucción sobre la forma de conceder licencia médica en la República de Moldova. | UN | 447- وقد اعتمدت الحكومة في مقررها رقم 57، المؤرخ 11 شباط/فبراير 1993، التعليمات المتعلقة بكيفية منح الإجازة المرضية في جمهورية مولدوفا. |
El Sr. Al-Sahaf atribuye también un incremento de las enfermedades en el Iraq, incluso cánceres, al empleo de municiones de uranio empobrecido. | UN | ويعزو السيد الصحاف أيضا حدوث زيادة في الحالات المرضية في العراق، بما في ذلك اﻹصابة بالسرطان، إلى استخدام الذخيرة الحربية من اليورانيوم المنضب. |
Ese procedimiento, junto con la habilitación de créditos para todo el año de 1994, debía eliminar la poco satisfactoria situación anterior. | UN | ومن شأن هذا الاجراء مع تخصيص اﻷموال لكامل فترة عام ١٩٩٤ أن يقضي على الحالة غير المرضية في السابق. |