ويكيبيديا

    "المرض أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enfermedad o
        
    • enfermedades o
        
    • afecciones o
        
    • enfermos o
        
    • enfermedad y
        
    • enfermedad u
        
    i) La víctima se encuentre en una situación de particular indefensión por razones de edad, discapacidad, enfermedad o embarazo; UN `1 ' يكون المجني عليه أعزلا بوجه خاص بسبب السن أو الاعتلال أو المرض أو الحمل؛
    :: Aumento del número de hombres y mujeres que reciben prestaciones por enfermedad o invalidez. UN :: زيادات في عدد الرجال والنساء الذين يتلقون تعويضات بسبب المرض أو الإعاقة
    En el período examinado murieron por enfermedad o accidentes un miembro de la UNMIL de contratación nacional, seis militares y un agente de policía. UN وقد توفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير أحد موظفي البعثة الوطنيين وستة جنود وأحد أفراد الشرطة من جراء المرض أو الحوادث.
    Algunos de ellos, que se vieron impedidos a refugiarse en la selva, murieron probablemente de enfermedades o de malnutrición, cuando no son asesinados. UN وأغلب الظن أن بعضهم، الذين دفعوا نحو الغابات قد ماتوا بسبب المرض أو سوء التغذية، إن لم يكونوا قد ذبحوا.
    Recordando que la salud es un estado de completo bienestar físico, mental y social, y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades, UN وإذ يشير إلى أن الصحة هي حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية الكاملة وليست مجرد خلو من المرض أو الإعاقة،
    iii) personas totalmente incapacitadas como consecuencia de una enfermedad o de su edad avanzada; UN `٣` العاجزون عن العمل كلياً بسبب المرض أو الشيخوخة؛
    En opinión de los miembros del Consejo, en casos de enfermedad o incapacidad temporarias, o si el número de casos ante el Tribunal no aumentara en forma exponencial, soluciones como las esbozadas serían suficientes. UN ويرى المجلس أن هذه الحلول كافية في حالات المرض أو العجز المؤقت أو إذا لم يتزايد عبء عمل المحكمة تزايدا مفاجئا.
    Los tres diputados restantes no pudieron llegar a tiempo a Luanda por enfermedad o por problemas de transporte. UN ولم يتمكن النواب الثلاثة الباقون من الوصول إلى لواندا في الوقت المحدد، إما بسبب المرض أو بسبب مواجهة صعوبات في النقل.
    Si se toman días libres por enfermedad o emergencias familiares, esto se les tiene en cuenta a la hora de evaluarlos para un nuevo contrato. UN وإذا ما أخذوا إجازة بسبب المرض أو حالات الطوارئ اﻷسرية فإنها تؤخذ ضدهم وقت تقييمهم لمنحهم عقود جديدة.
    Esto es así respecto de casi todos los tipos de enfermedad o condición sobre los que se dispone de información. UN ويصدق ذلك تقريباً على كل نوع من أنواع المرض أو الحالات التي تتوفر بشأنها معلومات.
    Los principales hoteles pueden ponerse en contacto con personal médico en caso de enfermedad o urgencia. UN ويمكن للفنادق الرئيسية أن تتصل بطبيب في حالة المرض أو الطوارئ.
    El año pasado perdimos a seis miembros del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda por enfermedad o accidentes. UN وقد فقدنا في العام الماضي ستة من موظفي المحكمة نتيجة المرض أو الحوادث.
    Personas que no pueden trabajar por enfermedad o discapacidad; UN الأشخاص غير القادرين على العمل بسبب المرض أو العجز؛
    Por lo tanto, un impedimento para trabajar a causa de una enfermedad o un accidente reduce otro tanto el derecho a percibir el salario en caso de maternidad. UN ومن نتيجة هذا أن منع العمل لأسباب المرض أو التعرض لحادث تقلل من الحق في المرتب في حالة الأمومة.
    Cuando no pueden desempeñar una actividad remunerada porque siguen una formación profesional o a causa de enfermedad o invalidez, se prolonga el pago de las asignaciones por hijos. UN وعندما لا يتمكن الطفل من أن يكون لديه نشاط مجز لأسباب تتعلق بالتدريب المهني أو المرض أو العجز، يجري الاستمرار في تقديم المخصصات للأطفال.
    Los cabeza de familia con bajos ingresos tiene derecho a asistencia médica gratuita a causa de una discapacidad física o mental, enfermedad o trastorno que no requiere tratamiento en un hospital. UN لرئيس الأسرة المعيشية المحدود الدخل، الحق في معونة طبية مجانية في حالة الإعاقة الجسدية أو العقلية أو المرض أو العلة التي لا تتطلب العلاج في المستشفى.
    Aparte de las muertes causadas por enfermedad o accidentes de carretera y aéreos, 196 miembros del personal civil de las Naciones Unidas han muerto desde 1992 como consecuencia de actos dolosos. UN إلى جانب حالات الوفاة التي ترجع إلى المرض أو حوادث المركبات والطيران، لقي 196 موظفا من موظفي الأمم المتحدة مصرعهم منذ عام 1992 نتيجة لأعمال عدوانية.
    Como el ataque contra Cerska continúa, aproximadamente 40.000 ciudadanos podrían resultar muertos, ya sea de hambre, frío, enfermedades o ataques militares. UN ومع استمرار الهجوم على سرسكا، يلاحظ أن قرابة ٠٠٠ ٤٠ مواطنا سيتعرضون للموت من الجوع أو البرد أو المرض أو الهجوم العسكري.
    Así pues, la salud reproductiva no es sólo la ausencia de enfermedades o de trastornos del proceso reproductivo. UN لذلك فإن الصحة التناسلية الجيدة هي أكثر من مجرد عدم وجود المرض أو الاضطرابات في العملية التناسلية.
    Recordando que la salud es un estado de completo bienestar físico, mental y social, y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades, UN وإذ يشير إلى أن الصحة هي حالة من السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية الكاملة وليست مجرد خلو من المرض أو الإعاقة،
    Se dice que sólo algunos de los reclusos enfermos o lesionados se llevan al hospital de la prisión. UN وقد ذكر أنه لم ينقل سوى البعض من المرض أو المجروحين إلى مستشفى السجن.
    Artículo 11. El Estado garantiza a los ciudadanos asistencia en la vejez, la enfermedad y la incapacidad laboral. Les prestará asimismo servicios de seguridad social y asistencia social y médica. UN المادة 11 تكفل الدولة المعونة للمواطنين في حالة الشيخوخة أو المرض أو العجز من العمل، كما توفر لهم خدمات التأمين الاجتماعي والمعونة الاجتماعية والرعاية الصحية.
    De la enfermedad u otra incapacidad UN المرض أو أي عجز آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد