ويكيبيديا

    "المرفقان الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los anexos III
        
    Los anexos I y II detallan los casos de presuntas violaciones, y los anexos III y IV los de escalas portuarias. UN ويورد المرفقان اﻷول والثاني حالات الانتهاكات المزعومة، بينما يتصل المرفقان الثالث والرابع بالدراسة الاستقصائية التي تتناول زيارات الموانئ.
    En los anexos III y IV del informe del Secretario General se proporciona una exposición resumida e información complementaria con respecto a esa estimación. UN ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    En los anexos III y VI del presente informe figuran las reducciones correspondientes en las estimaciones de gastos. UN ويتضمن المرفقان الثالث والسادس لهذا التقرير التخفيضات ذات الصلة في التكاليف التقديرية.
    los anexos III y IV contienen información detallada sobre el despliegue previsto y efectivo de policía civil por mes durante el período sobre el que se informa. UN ويتضمن المرفقان الثالث والرابع معلومات تفصيلية بشأن الوزع المقرر والفعلي للشرطة المدنية في كل شهر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    los anexos III y IV contienen información detallada sobre el despliegue proyectado y previsto de personal civil, desglosado por meses, para el período que se examina. UN ويتضمن المرفقان الثالث والرابع معلومات تفصيلية بشأن النشر المقرر والفعلي للشرطة المدنية في كل شهر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A ese respecto, los anexos III y IV muestran que los meses de trabajo financiados con recursos extrapresupuestarios representaron el 13% de los meses de trabajo utilizados para obtener los productos designados como de prioridad máxima y el 24% de los productos designados como de prioridad mínima, respectivamente. UN وفي هذا الصدد، يبين المرفقان الثالث والرابع أن أشهر العمل الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل ١٣ في المائة من أشهر العمل المستغلة في إنتاج النواتج ذات اﻷولوية العليا و٤٢ في المائة من النواتج ذات اﻷولوية الدنيا على التوالي.
    14. En los anexos III y IV del presente informe figuran el organigrama y la distribución de puestos propuesta por categoría y oficina respectivamente. UN ١٤- يبين المرفقان الثالث والرابع من هذا التقرير الهيكل التنظيمي والتوزيع المقترح للوظائف حسب الفئة والمكتب على التوالي.
    10. En los anexos III y V se describen el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Fiduciario, respectivamente. UN ٠١- ويبين المرفقان الثالث والخامس على التوالي الحالة فيما يتعلق بالمساهمات والتبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني.
    11. En los anexos III y V se señala la situación en materia de contribuciones al Fondo Fiduciario y las contribuciones prometidas pendientes de pago, respectivamente. UN ١١- ويبين المرفقان الثالث والخامس على التوالي الحالة المتعلقة بالمساهمات والتبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني.
    Las opiniones de diversos grupos de Estados Miembros figuran en los anexos III.A y III.B. UN ويحتوي المرفقان الثالث - ألف و الثالث - باء على الآراء التي أعربت عنها مختلف مجموعات الدول الأعضاء.
    En los anexos III y IV se indica la distribución de los gastos de apoyo del bienio 2004-2005 entre gastos fijos y gastos variables indirectos. UN ويبين المرفقان الثالث والرابع توزيع نفقات الدعم للفترة 2004-2005 حسب التكاليف الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    En los anexos III y IV se enumeran 27 instituciones de 22 países en desarrollo que han recibido equipo de astronomía donado por el Gobierno del Japón en los últimos 25 años. UN ويورد المرفقان الثالث والرابع قائمتين بأسماء 27 مؤسسة في 22 بلدا ناميا تلقت معدات فلكية منحتها حكومة اليابان خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية.
    14. los anexos III a VI son optativos y las Partes pueden decidir si quieren quedar obligadas por ellos o no. UN 14- المرفقان الثالث والسادس مرفقان اختياريان، ويمكن للأطراف أن تختار ما إن كانت تتقيد بهما أم لا.
    En los anexos III y IV del informe del Secretario General se presenta un estado de cuentas resumido e información complementaria de esa estimación, que comprende un total de 182.571.000 dólares para gastos de puesta en marcha y 433.363.000 dólares para gastos periódicos, en cifras brutas. UN ويوفر المرفقان الثالث والرابع من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا المبلغ التقديري الذي يتألف من مبلغ إجمالي مقداره ٠٠٠ ١٧٥ ٢٨١ دولار لتكاليف بدء العملية ومبلغ إجمالي مقداره ٠٠٠ ٣٦٣ ٣٣٤ دولار للتكاليف المتكررة.
    Al respecto, los anexos III y IV muestran que los meses de trabajo financiados con recursos extrapresupuestarios representaron menos del 10% de los meses de trabajo utilizados para obtener los productos designados como de prioridad máxima y el 24% de los productos designados como de prioridad mínima, respectivamente. UN وفي هذا الصدد، يبين المرفقان الثالث والرابع أن أشهر العمل الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل أقل من ٠١ في المائة من أشهر العمل المستغلة في إنتاج النواتج المحددة بأنها ذات أولوية عالية و٤٢ في المائة من النواتج المحددة بأنها ذات أولوية منخفضة على التوالي.
    12. En los anexos III y IV del informe del Secretario General figura una exposición resumida de las estimaciones de gastos para el mantenimiento mensual de la Misión en el período posterior al 30 de noviembre de 1994 e información suplementaria al respecto. UN ١٢ - ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة لاستمرار البعثة على أساس شهري خلال الفترة التي تلي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    los anexos III A y B contienen la dotación de personal actual y propuesta y la distribución del personal propuesto por oficina, categoría y grado, respectivamente. UN ٣٧ - ويحتوي المرفقان الثالث ألف و باء على الوظائف الراهنة والمقترحة، وتوزيع الوظائف المقترحة وفقا لﻹدارة والفئة والرتبة على التوالي.
    En los anexos III y IV se presentan respectivamente indicadores claves del volumen de trabajo y organigramas resumidos de esos departamentos y oficinas. UN ويوفر المرفقان الثالث والرابع على التوالي المؤشرات الرئيسية لحجم العمل وخرائط موجزة للهياكل التنظيمية لوحدات اﻹدارات/المكاتب المعنية.
    101. Quedan aprobados los anexos III y IV (CCPR/C/57/CRP.2/Add.1) en su forma enmendada. UN ١٠١- واعتمد المرفقان الثالث والرابع )CCPR/C/57/CRP.2/Add.1( بعد تعديلهما.
    En los anexos III y IV figura información sobre la dotación autorizada y el despliegue previsto y efectivo del personal de contratación internacional y contratación local durante el período que abarca el presente informe. UN ١٠- ويتضمن المرفقان الثالث والرابع معلومات عن ملاك الموظفين المأذون به، والنشر المخطط والفعلي للموظفين الدوليين والمحليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد