ويكيبيديا

    "المرفق الأول للوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anexo I del documento
        
    • el anexo del documento
        
    • el anexo I al documento
        
    En el anexo I del documento A/54/841 figura un resumen de la ejecución financiera correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999. UN 35 - وتابع قائلا إن المرفق الأول للوثيقة A/54/841 يتضمن ملخصا للأداء المالي للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 1999.
    Matriz con ejemplos de elementos tomados del anexo I del documento SAICM/PREPCOM.2/2 UN مصفوفة باستخدام أمثلة للعناصر المأخوذة من المرفق الأول للوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2
    Considerando el informe sobre cooperación internacional preparado por la secretaría que figura en el anexo I del documento UNEP/CHW.8/3, UN وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3،
    Considerando el informe sobre cooperación internacional preparado por la secretaría que figura en el anexo I del documento UNEP/CHW.8/3, UN وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3،
    Los pormenores del proyecto pueden encontrarse en el anexo I del documento UNEP/CHW/OEWG/6/21 UN يمكن الاطلاع على تفاصيل عن المشروع في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/21
    Esa opción se incluía en el párrafo 26 del anexo I del documento UNEP/FAO/RC/COP.3/18, que decía lo siguiente: UN وقد ذكر هذا الخيار في الفقرة 26 من المرفق الأول للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/18 على النحو التالي:
    En el anexo I del documento A/56/495/Add.1 figuran los parámetros utilizados en la formulación del presupuesto. UN 19 - ويوضح المرفق الأول للوثيقة A/56/495/Add.1 المعايير المستخدمة في وضع الميزانية.
    B. Examen del proyecto de resolución que figura en el anexo I del documento A/C.6/59/L.27/Rev.1 UN باء - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1
    La Comisión aprobó, en votación registrada, el proyecto de resolución que figura en el anexo I del documento A/C.6/59/L.27/Rev.1, por 71 votos a favor contra 35 y 43 abstenciones (véase párr. 17). UN 14 - اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1، بصيغته المعدلة، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 71 مقابل 35 صوتا، وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    Proyectos que figuran en el anexo I del documento A/56/848 UN المشاريع المحددة في المرفق الأول للوثيقة A/56/848
    7. También en la segunda sesión, la Comisión aprobó su organización de los trabajos, que figura en el anexo I del documento E/CN.5/2006/1. UN 7 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أقرت اللجنة تنظيم أعمالها على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة E/CN.5/2006/1.
    El OSE tuvo ante sí el proyecto de texto recogido en el anexo I del documento FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    Los principales resultados de los proyectos se exponen en el anexo I del documento UNEP/CHW.8/2/Add.1. UN ويرد وصف للنتائج الرئيسية لهذه المشاريع في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/2/Add.1.
    En el anexo I del documento UNEP/CHW.8/2/Add.2 figura un informe sobre la marcha de los trabajos en forma de cuadro, en el que se describen las actividades iniciadas en relación con las modalidades de asociación. UN ويتضمن المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/2/Add.2 تقريراً مرحلياً في شكل جدول، يورد أنشطة الشراكات المضطلع بها.
    Ese resumen figura en el anexo I del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN ويرد الموجز في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    Azerbaiyán presentó dos respuestas a la recomendación 36/3, que figuran en el anexo I del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN 17 - قدمت أذربيجان رَديُن على التوصية 36/3 يردان في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    Ese resumen figura en el anexo I del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN ويرد الموجز في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    La República Democrática del Congo envió su respuesta y esa correspondencia se reproduce en el anexo I del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/INF/2/Add.1. UN 84- ويرد رد جمهورية الكونغو الديمقراطية ورسالتها في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1.
    El anexo I del documento contenía una lista de las Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo, junto con una indicación de si habían establecido o no sistemas de concesión de licencias; 120 Partes lo habían hecho y 23 no. El anexo II contenía una lista de 34 Estados no Partes en la Enmienda que habían establecido dichos sistemas. UN ويحتوي المرفق الأول للوثيقة على قائمة بالأطراف في بروتوكول مونتريال، جنبا إلى جنب مع بيان بما إن كانت قد أنشأت نظما أم لا؛ لقد أنشأ 120 طرفاً نظماً بينما لم ينشئ 23 طرفاً أي نظم. ويحتوي المرفق الثاني على قائمة تضم 34 من غير الأطراف في التعديل الذي أنشأ هذه النظم.
    Señala a la atención la información contenida en el memorando explicativo que figura en el anexo I del documento A/62/191. UN ولفت الانتباه إلى المعلومات الواردة في المذكرة التوضيحية في المرفق الأول للوثيقة A/62/191.
    La responsabilidad financiera de cada organización participante se basa en su parte proporcional conforme a lo indicado en el anexo del documento A/62/641. UN وتستند المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة إلى نصيبها النسبي على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/62/641.
    8. Las medidas concretas adoptadas para establecer y utilizar el sistema de vigilancia y verificación permanentes desde el 26 de noviembre de 1993 se describen con detalle el anexo I al documento S/1994/489 y en el anexo I al presente informe. UN ٨ - ويرد بالتفصيل في المرفق اﻷول للوثيقة S/1994/489 وفي المرفق اﻷول لهذا التقرير بيان الخطوات المحددة المتخذة ﻹنشاء وتشغيل نظام الرصد والتحقق المستمرين منذ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد