ويكيبيديا

    "المرفق التاسع من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anexo IX del
        
    • anexo IX de
        
    • anexo VIII del
        
    • anexo XI del
        
    • anexo IX al
        
    • el anexo IX
        
    Posteriormente se liquidaron obligaciones correspondientes al período anterior por valor de 130.200 dólares, como se indica en el anexo IX del informe, con lo que los gastos se redujeron a 3.815.800 dólares. UN ثم تم تصفية التزامات الفترة السابقة البالغة ٢٠٠ ١٣٠ دولار على النحو المشار اليه في المرفق التاسع من التقرير، وبالتالي انخفضت النفقات إلى ٨٠٠ ٨١٥ ٣ دولار.
    Examinó también el informe de la Junta de Auditores, que figura en el anexo IX del informe, y tomó conocimiento de sus conclusiones y recomendaciones. UN كما أن المجلس نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، الوارد في المرفق التاسع من هذا التقرير، وأشار إلى نتائجه وتوصياته.
    Una lista de documentos correspondientes a cada período de sesiones figura en el anexo IX del presente informe. UN وترد قائمة بوثائق كل دورة في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    b) Las organizaciones internacionales mencionadas en el anexo IX de la Convención; UN )ب( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع من الاتفاقية؛
    Figura en el anexo VIII del reglamento. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Resumen preparado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: elementos principales de las sugerencias que figuran en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/54/47) en relación con el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad (A/AC.247/2001/CRP.5 y Rev. 1) UN موجز أعده الفريق العامل المفتوح باب العضوية: العناصر الأساسية للمقترحات الواردة في المرفق التاسع من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية (A/54/47) والمتعلقة بتوسيع مجلس الأمن (A/AC.247/2001/CRP.5 و Rev.1)
    Las contribuciones comprenden equipo para alojamiento y suministros conexos para el establecimiento y funcionamiento de zonas de acantonamiento, y se detallan en el anexo IX del presente informe. UN وتمثلت التبرعات في معدات إيواء ولوازم ذات صلة ﻹنشاء وتشغيل مناطق تجميع القوات، بالشكل المفصل في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    Al mismo tiempo, el Secretario General, en el anexo IX del informe, estimó los recursos adicionales necesarios anualmente para financiar dos nuevos magistrados de apelación, en espera de una decisión del Consejo. UN وفي الوقت نفسه، أورد الأمين العام، في المرفق التاسع من التقرير، تقديرا للاحتياجات السنوية الإضافية من الموارد اللازمة لتمويل تعيين قاضيي الاستئناف الإضافيين، ريثما يصدر قرار عن المجلس.
    Los resultados de esa solicitud se reflejan en el anexo IX del presente informe, además de las solicitudes previas de la Comisión, que son de carácter continuo. UN وترد نتائج هذا الطلب في المرفق التاسع من هذا التقرير. وذلك بالإضافة إلى الطلبات ذات الطابع الاستمرار التي وجهتها اللجنة من قبل.
    Se hace referencia a las decisiones VI/19, VII/20 y VIII/22 sobre procedimientos nacionales de clasificación y control de la importación de desechos incluidos en el anexo IX del Convenio de Basilea. UN يشار إلى المقررات 6/19 و7/20 و8/22، المتعلقة بالتصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع من اتفاقية بازل.
    Se hace referencia a las decisiones VI/19, VII/20 y VIII/22 sobre los procedimientos nacionales de clasificación y control para la importación de desechos incluidos en el anexo IX del Convenio de Basilea. UN 1 - من المراجع يشار إلى المقررات 6/19، و7/20، و8/22 بشأن التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع من اتفاقية بازل.
    236. La información que han facilitado los Estados partes y los demandantes o sus representantes desde el último informe anual (A/63/40) figura en el anexo IX del volumen II del presente informe anual. UN 236- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/63/40) في المرفق التاسع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    En las estimaciones revisadas de gastos se indica el valor calculado de las contribuciones voluntarias en especie aportadas por los Gobiernos de Alemania, Sudáfrica, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, como se señala en detalle en el anexo IX del presente informe. UN ١٦٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة القيمة التقديرية للتبرعات العينية التي قدمتها حكومات ألمانيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية، حسب التفاصيل الواردة في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    Teniendo en cuenta los saldos no comprometidos previstos para los años 1998 y 1999 que se mencionan en los párrafos 4 y 5 supra, en el anexo IX del informe sobre la financiación se propone prorratear entre los Estados Miembros para el año 2000 una suma de 99.730.200 dólares en cifras brutas (89.473.000 dólares en cifras netas). UN وإذا ما أخذت في الاعتبار المبالغ المقدرة غير المرتبط بها لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، المشار إليها في الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، فإنه يقترح، في المرفق التاسع من تقرير التمويل، أن يقسم مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٧٣٠ ٩٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٧٣ ٨٩ دولار( على الدول اﻷعضاء عن عام ٢٠٠٠.
    222. Se remite al Comité al documento básico ( " descripción del país " ) sobre Pitcairn que figura en el anexo IX del documento HRI/CORE/1/Add.62. UN 222- يرجى من اللجنة الرجوع إلى الوثيقة الأساسية ( " الموجز القطري " ) الخاص ببيتكيرن والواردة في المرفق التاسع من الوثيقة HRI/CORE/1/Add.62.
    1.2 La Misión de política europea de seguridad y defensa y su personal gozarán de los privilegios e inmunidades indicados en el artículo 4.6 del anexo IX de este Acuerdo. UN 1-2 تمنح بعثة السياسة وأفرادها الامتيازات والحصانات المحددة في المادة 4-6 من المرفق التاسع من هذه التسوية.
    b) Las organizaciones internacionales a que se hace referencia en el anexo IX de la Convención; UN )ب( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع من الاتفاقية؛
    El Comité tomó nota del informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo en su octavo período de sesiones (anexo IX de la tercera parte del presente informe). UN 625- أحاطت اللجنة علما، بموجب البروتوكول الاختياري، بتقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات، وذلك في دورتها الثامنة (المرفق التاسع من الجزء الثالث من هذا التقرير).
    Figura en el anexo VIII del reglamento. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Figura en el anexo VIII del reglamento. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: elementos principales de las propuestas que figuran en el anexo XI del informe del por el Grupo de Trabajo de composición abierta (A/54/47) relativas a: a) Adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto - sección I, anexo XI (A/54/47); y b) Ampliación del Consejo de Seguridad - sección II, anexo XI (A/54/47) (A/AC.247/2001/CRP.5/Rev.2) UN ورقــــة غرفــــة الاجتمــــاع المقدمــــة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: العناصر الأساسية للمقترحات الواردة في المرفق التاسع من تقرير الفريق العامــــل المفتوح بــــاب العضوية (A/54/47) عن: (أ) " صنع القرار في مجلس الأمن بما فيه الفيتو " - الجزء الأول، المرفق الحادي عشر (A/54/47)؛ و (ب) " توسيع مجلس الأمن " الجزء الثاني، المرفق الحادي عشر (A/54/47) (A/AC.247/2001/CRP.5/Rev.2)
    A fecha del 29 de noviembre de 2002, el Comité había aprobado 15 declaraciones, enumeradas en el anexo IX al presente informe. UN وحتى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كانت اللجنة قد اعتمدت 15 بياناً . ويتضمن المرفق التاسع من هذا التقرير قائمة بهذه البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد