ويكيبيديا

    "المرفق الثاني بالاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anexo II de la Convención
        
    • anexo II del Convenio
        
    • el anexo II
        
    También señalará a la atención de la CP otras solicitudes que hayan de incluirse en el anexo I o en el anexo II de la Convención. UN كما ستسترعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف إلى أية طلبات إضافية تدرج في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    A continuación, la Reunión procedió a la elección, de conformidad con los entendimientos y con el párrafo 3 del artículo 2 del anexo II de la Convención. UN ١٤ - ثم شرع الاجتماع في إجراء الانتخابات وفقا للتفاهمات وللفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Otra solución, para evitar sobrecargar al OSE, es que la Presidenta pida a un miembro de la Mesa que celebre consultas tanto sobre la solicitud de Turquía como sobre las demás solicitudes de inclusión de Partes en el anexo I o el anexo II de la Convención. UN وكبديل لذلك، ومن أجل تجنب زيادة اﻷعباء الملقاة على عاتق الهيئة الفرعية للتنفيذ، قد يود الرئيس أن يطلب من أحد أعضاء المكتب إجراء مشاورات بشأن طلب تركيا وأي طلبات ترد من اﻷطراف لادراجها في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Las Partes del anexo II de la Convención y las organizaciones internacionales que estén en condiciones de hacerlo podrían proporcionar fondos para los talleres regionales cuya celebración ha solicitado el OSE. UN ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية والمنظمات الدولية القادرة أن توفر التمويل لبقية حلقات العمل الإقليمية التي قررت اللجنة الفرعية للتنفيذ عقدها.
    Por tanto, ninguna de las notificaciones cumplía los criterios de la parte b) del anexo II del Convenio. UN ومن ثم، فإنّ كليهما لم يستوفي المعايير الواردة في الجزء (ب) من المرفق الثاني بالاتفاقية.
    el anexo II de la Convención UN باء - الدعم المقدم مباشرة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية
    Las Partes incluidas en el anexo II de la Convención facilitarían voluntariamente los fondos para ese acuerdo, teniendo presentes sus compromisos en materia de AOD. UN ومن المفترض أن توفر الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية طواعية تمويلاً لهذا الترتيب، آخذةً في الحسبان التزاماتها في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية.
    El FMTC se financiará con las contribuciones prorrateadas pagaderas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención. UN ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    F) Obligaciones financieras de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención adicionales a las que les incumben en el marco del mecanismo financiero, así como a las actuales corrientes de asistencia oficial para el desarrollo UN واو - اﻹضافة إلى الالتزامات المالية لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية في إطار اﻵلية المالية، فضلاً عن تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية الحالية
    2. Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención aportarán en forma previsible e identificable fondos adicionales para la aplicación del artículo 12. UN ٢- توفر البلدان المتقدمة اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية لﻵلية المالية تمويلاً إضافياً، على نحو قابل للتنبؤ والتحديد، ﻷغراض تنفيذ المادة ٢١.
    6. Se insta a las Partes que son países desarrollados y otras Partes países desarrollados que figuran en el anexo II de la Convención a que faciliten y apoyen el proceso de evaluación de las necesidades teniendo presentes las circunstancias especiales de los países menos adelantados. UN 6- وتحث الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية على تيسير ودعم عملية تقييم الاحتياجات، مع الاعتراف بالظروف الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    3. Invita a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que aporten fondos para apoyar las actividades del Grupo de Expertos para los países menos adelantados; UN 3- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى التبرع بأموال من أجل دعم أنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    6. Invita a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que sigan aportando contribuciones al Fondo para los Países Menos Adelantados para la aplicación de los programas nacionales de adaptación; UN 6- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة الإسهام في صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    6. Invita a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que sigan aportando contribuciones al Fondo para los Países Menos Adelantados para la aplicación de los programas nacionales de adaptación; UN 6- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة الإسهام في صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    a) Seguir dando cumplimiento a los compromisos de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención, de prestar asistencia financiera a los países en desarrollo; UN (أ) مواصلة تنفيذ التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية فيما يتعلق بتوفير مساعدة مالية للبلدان النامية؛
    2 Este cargo debería corresponder a un experto de una Parte incluida en el anexo II de la Convención. UN (2) ينبغي أن يشغل هذا المنصب خبير من طرف مدرج في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Cabe recordar que la Comisión se estableció para desempeñar dos funciones específicas, como se señala en el párrafo 1) del artículo 3 del anexo II de la Convención: UN 2 - ولعلّه من الجدير بالذكر أن اللجنة أنشئت لأداء مهمتين محددتين، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (1) من المرفق الثاني بالاتفاقية:
    Además, en el artículo 2, párrafo 3, del anexo II de la Convención se establece que se elegirán por lo menos tres miembros de cada región geográfica. UN 7 - كما تنصّ الفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني بالاتفاقية على ألا ينتخب في اللجنة أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    7. En su segunda reunión, el Comité llegó a la conclusión de que la notificación del la medida reglamentaria firme recibida de los Países Bajos cumplía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 7 - وخلصت اللجنة، خلال اجتماعها الثاني، إلى أن الإخطار الخاص بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من هولندا يستوفى اشتراطات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    9. En su tercera reunión, el Comité llegó a la conclusión de que la notificación de la medida reglamentaria firme, recibida de la Comunidad Europea, cumplía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 9 - وخلصت اللجنة، في اجتماعها الثالث، إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد