Las necesidades presupuestarias en concepto de seguridad para 2014 se resumen en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014. |
En el anexo II del informe del Secretario General figura un resumen de las plazas que se ha propuesto distribuir. | UN | ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En el anexo II del informe del Secretario General figura un organigrama del equipo de gestión del proyecto. | UN | وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
El plan de costos del proyecto de renovación del Palacio de África, por año, se presenta en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خطة لتكاليف التجديد المقترح لقاعة أفريقيا مفصلة حسب السنوات. |
En el anexo II del informe del Secretario General se suministra información suplementaria sobre las actividades que realizará la nueva oficina y sus necesidades de dotación de personal. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن الأنشطة التي سيضطلع بها المكتب الجديد واحتياجاته من الموظفين في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
Teniendo en cuenta, además, el memorando del Gobierno de Argelia sobre el proyecto de estatuto para el Sáhara Occidental que figura en el anexo II del informe del Secretario General, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار كذلك مذكرة الحكومة الجزائرية بشأن مشروع مركز الصحراء الغربية الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، |
Los problemas metodológicos relativos a la recopilación y presentación de los datos referentes a los gastos por concepto de seguridad se exponen sucintamente en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | 17 - والصعوبات المنهجية المتعلقة بجمع وعرض بيانات النفقات المتصلة بالأمن موضحة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
Los problemas metodológicos relativos a la recopilación y presentación de los datos referentes a los gastos por concepto de seguridad se exponen sucintamente en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | 17 - والصعوبات المنهجية المتعلقة بجمع وعرض بيانات النفقات المتصلة بالأمن موضحة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En el anexo II del informe del Secretario General se ofrece información más detallada sobre las funciones y responsabilidades específicas de todos los agentes a los que se hace referencia en el marco. | UN | ويشار في الإطار في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام إلى معلومات أكثر تفصيلاً عن الأدوار والمسؤوليات المحددة لجميع الأطراف الفاعلة. |
En el anexo II del informe del Secretario General se ofrece un desglose del personal por departamento/oficina y por categoría. | UN | وترد تفاصيل توزيع هؤلاء الموظفين على الإدارات/المكاتب ورتبهم في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En cuanto al pago de los gastos de construcción, el costo íntegro del proyecto no se habrá liquidado hasta mediados de 2012, como se muestra en la proyección de las necesidades de efectivo que figura en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | وفيما يتعلق بتسوية تكاليف البناء المتكبدة طوال عمر المشروع، فمن المتوقع ألا يتم تسديدها كليا قبل منتصف عام 2012، كما يتجلى ذلك في توقعات تدفق النقدية الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En el párrafo 5 del anexo II del informe del Secretario General se resumen los procedimientos propuestos. | UN | 73 - ويرد موجز للإجراءات المقترحة في الفقرة 5 من المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
En el anexo II del informe del Secretario General se ofrecen detalles de la propuesta. | UN | 14 - ويعرض المرفق الثاني لتقرير الأمين العام تفاصيل المقترح. |
La Comisión Consultiva observa que, según el anexo II del informe del Secretario General, esa suma incluye 1.820.000 dólares para cubrir los honorarios de consultores y 364.000 dólares para la tasa de un 20% para imprevistos. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، أن هذا المبلغ يشمل أتعاب الخبراء الاستشاريين وقدرها 000 820 1 دولار، ومبلغا للطوارئ بنسبة 20 في المائة قدره 000 364 دولار. |
El anexo II del informe del Secretario General contiene el proyecto de organigrama de la Operación. | UN | ٥٦ - يورد المرفق الثاني لتقرير الأمين العام الخريطة التنظيمية المقترحة للعملية. |
Partes en conflicto que se enumeran en el anexo II del informe del Secretario General (A/62/609-S/2007/757) | UN | أطراف النزاع المدرجة أسماؤها في قائمة المرفق الثاني لتقرير الأمين العام (A/62/609-S/2007/757) |
Partes en conflicto que se enumeran en el anexo II del informe del Secretario General (A/62/609-S/2007/757) | UN | أطراف النزاع المدرجة أسماؤها في قائمة المرفق الثاني لتقرير الأمين العام (S/2007/757) |
Como se indica en el anexo II del informe del Secretario General, la cuantía que las misiones de mantenimiento de la paz concluidas con déficit de caja adeudaban a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía ascendía a 63,1 millones de dólares al 30 de junio de 2011. | UN | 8 - كما هو مبين في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011. |
El anexo II del informe del Secretario General contiene una lista detallada de las iniciativas que está examinando la Asamblea General o sobre las cuales se prevé que se presentarán informes y de las estimaciones preliminares conexas al 19 de octubre de 2012. | UN | ويقدم المرفق الثاني لتقرير الأمين العام قائمة مفصلة بالبنود المعروضة حاليا على الجمعية أو التي من المتوقع أن تقدم تقارير عنها والتقديرات الأولية ذات الصلة المعروفة حتى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
35. Aprueba las enmiendas al artículo 9 del reglamento del Tribunal de Apelaciones que figuran en el anexo II del informe del Secretario General sobre las enmiendas de los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones; | UN | 35 - تقر تعديلات المادة 9 من لائحة محكمة الاستئناف الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام عن تعديلات لائحتي محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف؛ |
La Comisión observa que, según el párrafo 1 del anexo II del informe de Secretario General, se necesitan créditos adicionales en la partida de emplazamiento, rotación y repatriación de efectivos porque hubo que efectuar una rotación más de un contingente de conformidad con la legislación del país respectivo, rotación que no se había previsto en el presupuesto. | UN | ٨ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام نشوء احتياجات إضافية تحت بند نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن تعزى إلى تناوب إضافي ﻹحدى الوحدات عملا بالتشريع الوطني لم يكن قد رصد لها اعتماد في الميزانية. |
Las explicaciones de las economías y los gastos superiores a los previstos figuran en el anexo II del informe del Secretario General. | UN | وترد تفسيرات الوفورات والزيادات في النفقات في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام. |