ويكيبيديا

    "المرفق الرابع للاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anexo IV del Convenio
        
    • del Anexo IV
        
    En ese contexto, el significado de eliminación es doble, según se establece en el anexo IV del Convenio: UN ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية:
    En ese contexto, el significado de eliminación es doble, según se establece en el anexo IV del Convenio: UN ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية:
    Se consideró que la formulación que era objeto de la propuesta, presentada por el Senegal, cumplía los criterios de la tercera parte del anexo IV del Convenio y, posteriormente, se incluyó en la lista del anexo III del Convenio. UN وقد تبيَّن أن التركيبة موضع هذا الاقتراح المقدَّم من السنغال تفي بمعايير الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية وبالتالي أُدرجت في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Se presentaron dos propuestas en relación con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas y se verificó que los datos contenidos en ellas cumplían los requisitos de información estipulados en la parte 1 del anexo IV del Convenio. UN 49 - تم تقديم مقترحْين بشأن ترتيب مبيدات الآفات شديدة الخطورة، والتحقق من أنها تفي بالمعلومات المطلوبة في الجزء الأول من المرفق الرابع للاتفاقية.
    El Protocolo se aplica en principio a todas las operaciones de eliminación (anexo IV del Convenio), a excepción de: UN يسري البروتوكول من حيث المبدأ على جميع عمليات التخلص (المرفق الرابع للاتفاقية( فيما عدا:
    El Protocolo se aplica en principio a todas las operaciones de eliminación (anexo IV del Convenio), a excepción de: UN يسري البروتوكول من حيث المبدأ على جميع عمليات التخلص (المرفق الرابع للاتفاقية( فيما عدا:
    El Protocolo se aplica en principio a todas las operaciones de eliminación (anexo IV del Convenio), a excepción de: UN يسري البروتوكول من حيث المبدأ على جميع عمليات التخلص (المرفق الرابع للاتفاقية( فيما عدا:
    En la sección A del anexo IV del Convenio el almacenamiento permanente y el temporario de desechos se identifican como operaciones de eliminación D12 y D15, respectivamente. UN 21 - ويحدد الفرع ألف من المرفق الرابع للاتفاقية التخزين الدائم والمؤقت للنفايات محددان بوصفهما عمليتي التخلص D12 وD15، على التوالي.
    169. Se estableció un grupo de redacción encargado de redactar un argumento sobre la manera en que la propuesta de Burkina Faso había cumplido los criterios del anexo IV del Convenio y de informar al Comité sobre su labor. UN 169- وأنشئ فريق لصياغة سند منطقي لكيفية استيفاء الاقتراح المقدم من بوركينا فاسو لمعايير المرفق الرابع للاتفاقية ولتقديم تقرير عن أعماله إلى اللجنة.
    El grupo de tareas había señalado que la Secretaría había reunido información pertinente relacionada con la formulación, como se explicaba en la parte 2 del Anexo IV, y la había presentado al grupo de tareas entre reuniones y al Comité de conformidad con esas parte del anexo IV del Convenio. UN 82 - ولاحظت فرقة العمل أن الأمانة قامت بجمع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بهذه التركيبة وقدمتها إلى فرقة العمل بين الدورات وإلى اللجنة وفقاً للجزء 2 من المرفق الرابع للاتفاقية.
    Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la propuesta presentada por el Chad para incluir el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) de 640 g/L de ingrediente activo o por encima de ese nivel) en el anexo III del Convenio de Rotterdam como una formulación plaguicida extremadamente peligrosa cumple los criterios de la parte 3 del anexo IV del Convenio UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الاقتراح المقدَّم من تشاد لإدراج الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام باعتباره تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة يستوفي معايير الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية
    En el caso de esas operaciones (operaciones características de reciclado), el Protocolo se aplica hasta que haya concluido la operación ulterior de eliminación que se indica en D1 a D12 y en R1 a R11 del anexo IV del Convenio. UN ويسري البروتوكول بالنسبة لتلك العمليات (عمليات إعادة التدوير المتماثلة) وذلك لحين اكتمال عملية التخلص اللاحقة الموضحة في D1 إلى D12 وR1 إلى R11 من المرفق الرابع للاتفاقية.
    En el caso de esas operaciones (operaciones características de reciclado), el Protocolo se aplica hasta que haya concluido la operación ulterior de eliminación que se indica en D1 a D12 y en R1 a R11 del anexo IV del Convenio. UN ويسري البروتوكول بالنسبة لتلك العمليات (عمليات إعادة التدوير المتماثلة) وذلك لحين اكتمال عملية التخلص اللاحقة الموضحة في D1 إلى D12 وR1 إلى R11 من المرفق الرابع للاتفاقية.
    Su organización había llegado a la conclusión de que el Gramoxone Super no se ajustaba a la definición de formulación plaguicida extremadamente peligrosa ni cumplía los criterios establecidos en los apartados a) y d) del párrafo 3 del anexo IV del Convenio. UN وقد خلصت منظمته إلى أن الغراموكسون سوبر لا يستوفي تعريف مبيد الآفات الشديد الخطورة ولا يستوفي المعايير المبينة في الفقرة 3 (أ) و3 (د) من المرفق الرابع للاتفاقية.
    En lo concerniente a la prevención de la contaminación por aguas sucias, el Comité de Protección del Medio Marino aprobó proyectos de enmienda del anexo IV del Convenio MARPOL 73/78 a fin de incluir la posibilidad de establecer zonas especiales en las que se prohibiese la descarga de aguas sucias de los buques de pasaje. UN 45 - وفيما يخص الوقاية من التلوث بمياه الصرف الصحي، أقرت لجنة حماية البيئة البحرية مشروع التعديلات التي أدخلت على المرفق الرابع للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 ليشمل إمكانية إنشاء مناطق خاصة تحظر تصريف مياه الصرف الصحي من سفن الركاب().
    El Comité de Protección del Medio Marino también aprobó una resolución sobre la elaboración de equipo técnico de a bordo en relación con la designación del Mar Báltico como zona especial en virtud del anexo IV del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, modificado por su protocolo de 1978, relativo a la prevención de la contaminación por los buques. UN واتخذت لجنة حماية البيئة البحرية أيضا قرارا بشأن تطوير المعدات التقنية المحمولة على متن السفن فيما يتصل بتعيين بحر البلطيق بوصفه منطقة خاصة في إطار المرفق الرابع للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 الملحق بها().
    Cuando se cumplan los criterios indicados en los apartados a) a d) del párrafo 24, no estén destinados a ninguna de las operaciones incluidas en el anexo IV del Convenio (operaciones de recuperación o eliminación) y sean reutilizados directamente para los fines a los que estaban destinados originalmente, o presentados para la venta, o exportados para su reutilización directa o su venta a usuarios finales para dicha reutilización; o UN (أ) عندما تُستوفى المعايير الواردة في الفقرة 24 من (أ) إلى (د) أعلاه، ولا تكون موجَّهة إلى أيٍ من العمليات المدرجة في المرفق الرابع للاتفاقية (عمليات الاسترداد أو التخلص)، ويعاد استعمالها بشكلٍ مباشر للغرض الذي صُنعت أصلاً أو عُرضت للبيع من أجله، أو تم تصديرها لغرض تحويلها إلى الاستعمال المباشر، أو بيعت للمستهلكين النهائيين لإعادة استعمالها على هذا النحو؛ أو
    Cuando se cumplan los criterios indicados en los apartados a) a d) del párrafo 24, no estén destinados a ninguna de las operaciones incluidas en el anexo IV del Convenio (operaciones de recuperación o eliminación) y sean reutilizados directamente para los fines a los que estaban destinados originalmente, o presentados para la venta, o exportados para su reutilización directa o su venta a usuarios finales para dicha reutilización; o UN (أ) عندما تستوفى المعايير المذكورة في الفقرات 24 (أ) إلى (د) أعلاه، لا تكون موجهة إلى أيٍ من العمليات المدرجة في المرفق الرابع للاتفاقية (عمليات الاسترداد أو التخلص)، ويعاد استعمالها بشكلٍ مباشر للغرض الذي صُنعت أصلاً من أجله أو عُرضت لبيعه، أو تم تصديرها لغرض إعادة الاستعمال المباشر، أو بيعت للمستهلكين النهائيين لإعادة استعمالها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد