2. En los párrafos 21 a 30 del anexo I de su resolución 48/162, la Asamblea bosquejó las pautas que debían seguirse con respecto a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ٢ - وبينت الجمعية العامة في الفقرات من ٢١ إلى ٣٠ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢ الترتيبات التي يتعين اتباعها فيما يتعلق بمجالس إدارة الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
En el párrafo 43 del anexo I de su resolución 50/227, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparase un estudio que contuviera una evaluación amplia de los arreglos en vigor respecto de los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٤٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧، أن يعد دراسة تتضمن تقييما شاملا للترتيبات الحالية لدورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En el párrafo 43 del anexo I de su resolución 50/227, la Asamblea General también pidió al Secretario General que preparase un estudio que contuviera una evaluación amplia de los arreglos en vigor respecto de los períodos de sesiones del Consejo. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة ٤٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧، إلى اﻷمين العام أن يعد دراسة تتضمن تقييما شاملا للترتيبات الحالية لدورات المجلس. |
En relación con el párrafo 8 del memorando del Secretario General, la Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 5 del anexo de su resolución 45/45 y el párrafo 23 del anexo I de su resolución 50/227. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٨ من مذكرة اﻷمين العام، قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ من مرفق قرارها ٤٥/٤٥ وإلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧. |
IS1.1 Los sueldos y emolumentos conexos que se pagan a los funcionarios de las Naciones Unidas están sujetos a contribución conforme a las escalas establecidas en la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, con las últimas modificaciones introducidas por la Asamblea General en el anexo I de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992. | UN | تقديـــرات المعتمـــدة ب إ ١-١ تخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وما يتصل بها من استحقاقات للاقتطاعات بمعدلات مبينة في المادة ٣-٣ من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، بصورته المعدلة أخيرا من قبل الجمعية العامة في المرفق اﻷول لقرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
En el párrafo 78 del anexo I de su resolución 50/227, la Asamblea General pidió que se facilitara la participación efectiva de los Estados miembros observadores y de los Estados observadores en los períodos de sesiones de la Junta y que la documentación de la Junta se pusiera a disposición de todos los Estados miembros. | UN | ٥١ - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧ تيسير الاشتراك الفعال للدول اﻷعضاء المشتركة بمراقبين والدول المشتركة بمراقبين في دورات المجلس وإتاحة وثائق المجلس لجميع الدول اﻷعضاء. |
En el párrafo 21 del anexo I de su resolución 48/162, la Asamblea General decidió que el órgano rector actual del PNUD/FNUAP se convirtiera en una junta ejecutiva supeditada a la autoridad del Consejo. | UN | ١٩٢ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/٢٦١، تحويل هيئة اﻹدارة الراهنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى مجلس تنفيذي، خاضع لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. En el párrafo 86 del anexo I de su resolución 50/227, la Asamblea General pidió que se preparase conjuntamente un examen preliminar en el que se evaluaran los mecanismos, los programas y las relaciones sobre el terreno, en las sedes y a nivel intergubernamental con miras a determinar las esferas en que se podrían mejorar la comunicación, la cooperación y la coordinación. | UN | ٢- لقد دعت الجمعية العامة، في الفقرة ٦٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٠٥/٧٢٢، إلى إجراء استعراض استطلاعي لتقييم اﻵليات والبرامج والعلاقات على صعيدي الميدان والمقر وعلى الصعيد الحكومي الدولي، بغية تحديد المجالات التي يمكن فيها تحسين الاتصال والتعاون والتنسيق. |
En su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el examen preliminar conjunto de la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en el párrafo 88 del anexo I, de su resolución 50/227. | UN | وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، حسبما كلفت به الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧. |
De hecho, la Asamblea General, en el inciso d) del párrafo 16 del anexo I de su resolución 48/162, previó que la serie de sesiones sobre actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con la cooperación internacional para el desarrollo habría de realizar el trabajo preparatorio del examen trienal de políticas en materia de actividades operacionales que habría de llevar a cabo la Asamblea. | UN | والواقع، أن الجمعية العامة توقعت، في الفقرة ١٦ )د( من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢، أن يتولى الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية جملة أمور منها اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية. |
1. El Secretario General, en atención a lo pedido por la Asamblea General en los párrafos 32 a 34 del anexo I de su resolución 48/162, de 20 de diciembre de 1993, presentó en mayo de 1994, un informe amplio sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en el marco del sistema de las Naciones Unidas (A/48/940). | UN | ١ - في أيار/مايو ١٩٩٤، أصدر اﻷمين العام، بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرات ٣٢ الى ٣٤ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تقريرا شاملا عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة (A/48/940). |
En su primera sesión plenaria, celebrada el 4 de septiembre, la Conferencia aprobó el programa provisional (A/CONF.177/1) recomendado por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, en el anexo I de su resolución 39/1. | UN | ١٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.177/1) جدولا ﻷعماله وهو ما أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في المرفق اﻷول لقرارها ٣٩/١. |
En su primera sesión plenaria, celebrada el 4 de septiembre, la Conferencia aprobó el programa provisional (A/CONF.177/1) recomendado por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, en el anexo I de su resolución 39/1. | UN | ١٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.177/1) جدولا ﻷعماله وهو ما أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في المرفق اﻷول لقرارها ٣٩/١. |
4. Recomienda la programación de una reunión especial de alto nivel poco antes de las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods con miras a aprovechar, en la medida de lo posible, la participación ministerial y la participación de los jefes de las instituciones financieras comerciales y otras organizaciones pertinentes, de conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en el párrafo 88 del anexo I de su resolución 50/227; | UN | ٤ - يوصي بتحديد موعد لعقد اجتماع رفيع المستوى بحيث يكون قريبا من موعد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بغية الاستفادة، قدر الاستطاعة، من مشاركة الوزراء ومن مشاركة رؤساء المؤسسات المالية والتجارية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧؛ |
4. Recomienda la programación de una reunión especial de alto nivel poco antes de las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods con miras a aprovechar, en la medida de lo posible, la participación ministerial y la participación de los jefes de las instituciones financieras comerciales y otras organizaciones pertinentes, de conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en el párrafo 88 del anexo I de su resolución 50/227; | UN | ٤ - يوصي بتحديد موعد لعقد اجتماع رفيع المستوى يكون قريبا من موعد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بهدف الاستفادة، قدر المستطاع، من اشتراك الوزراء ومن اشتراك رؤساء المؤسسات الماليـــة والتجاريـــــة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧؛ |