La financiación de las actividades operacionales es objeto de consultas según lo estipulado en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General. | UN | ٣٧ - إن تمويل اﻷنشطة التنفيذية هو موضوع المشاورات المنصوص عليها في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢. |
Véase también el párrafo 68 del anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General. | UN | انظــر أيضا الفقرة ٨٦ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢. |
Véanse los párrafos 53 a 67 del anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General. | UN | انظــر الفقــرات ٣٥-٧٦ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامــة ٠٥/٧٢٢. |
Véase el párrafo 40 del anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General. | UN | انظر الفقرة ٠٤ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢. |
Véase el párrafo 70 del anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General. | UN | انظـر الفقرة ٠٧ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢. |
8. El Secretario General considera que deben aplicarse a esas necesidades las disposiciones del párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General y, en consecuencia, no deben tratarse de conformidad con los procedimientos relativos al fondo para imprevistos. | UN | ٨ - ويعتقد اﻷمين العام أنه ينبغي تناول هذه الاحتياجات وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ ومعاملتها خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ. |
14. En el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General de 19 de diciembre de 1986, en que se expone el nuevo proceso presupuestario, el párrafo 11 dispone, entre otras cosas, que: | UN | ١٤ - في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ في جملة أمور على أن: |
8. En el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General de 19 de diciembre de 1986, en la cual se establece el procedimiento presupuestario, se dispone, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | ٨ - تنص الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يحدد عملية الميزانية، في جملة أمور على ما يلي: |
De conformidad con el párrafo 28 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, se organizarán reuniones informativas oficiosas periódicas para todos los Estados miembros del Fondo. | UN | وفقا للفقرة ٢٨ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ستنظم اجتماعات اعلامية غير رسمية منتظمة لجميع الدول اﻷعضاء في الصندوق. |
De conformidad con el párrafo 28 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, se organizarán reuniones informativas oficiosas periódicas para todos los Estados miembros del Fondo. | UN | وفقا للفقرة ٢٨ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، تنظم اجتماعات إعلامية غير رسمية منتظمة لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
En esa resolución, el Consejo decidió considerar en la continuación del período de sesiones sustantivo, también como cuestión de prioridad, la posibilidad de examinar el programa de su serie de sesiones de carácter general, de conformidad con el párrafo 67 del anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General. | UN | وفي القرار ذاته، قرر المجلس أن ينظر، أيضا على سبيل اﻷولوية، في الدورة الموضوعية المستأنفة، في إجراء استعراض لجدول أعمال الجزء العام للمجلس وفقا للفقرة ٦٧ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
El tema se menciona, junto con el de las modalidades de financiación, entre otras cosas, en el párrafo 17 del anexo I de la resolución 50/227. | UN | وقد أشير إلى هذا الموضوع، إضافة إلى طرائق التمويل، من بين أمور أخرى، في الفقرة ١٧ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
Todo crédito adicional que exceda de los 86.200.000 dólares aprobados en el esbozo de presupuesto por programas y solicitado en el marco de la presente sección se trataría de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General. | UN | ٣-٩١ وأي احتياجات إضافية تزيد على مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار الموافق عليه في مخطط الميزانية والمطلوب تحت هذا الباب، ستظل تعامل وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
Por consiguiente, el Comité acoge con agrado la invitación que figura en el párrafo 10 del anexo I de la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social de incluir propuestas al Consejo respecto de su programa de trabajo para el año siguiente. | UN | وهي ترحب بالتالي بالدعوة الواردة في الفقرة ١٠ من المرفق اﻷول من قرار المجلس ١٩٩٨/٤٦ بأن تدرج مقترحات إلى المجلس فيما يتعلق ببرنامج عملها للسنة التالية. |
1. De conformidad con las disposiciones del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, el Secretario General debe presentar, en los años que no sean de presupuesto, " un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: | UN | ١ - يقدم اﻷمين العام في غير سنوات الميزانية، كما هو مطلوب منه بموجب المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، " مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي: |
5. También se convino en que, de conformidad con el párrafo 33 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, se pidiera al Secretario General que incluyese en su informe complementario algunas opciones que representaran cambios y mejoras en el sistema de financiación y permitieran generar aumentos sustanciales en los recursos de forma predecible, sostenida y segura. | UN | ٥ - واتفق على أنه ينبغي، وفقا للفقرة ٣٣ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، أن يضمن تقريره التكميلي عددا من خيارات التمويل لنظام تمويل مغير ومحسن بهدف إحداث زيادة كبيرة في الموارد على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون. |
15. El Secretario General considera que, si bien no están directamente relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad, las actividades descritas tienen un carácter extraordinario y por lo tanto no deberían tratarse en el marco de los procedimientos relacionados con el fondo para imprevistos, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, como se hizo en 1992-1993. | UN | ١٥ - ومن رأي اﻷمين العام أن اﻷنشطة المتصلة أعلاه، رغم عدم اتصالها مباشرة بصون السلم واﻷمن فإنها مع ذلك ذات طبيعة غير عادية وينبغي لذلك معالجتها خارج اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ على النحو الوارد في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، كما جرى في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. حاء ـ خلاصة |
22. El Secretario de la Junta Ejecutiva informó a la Junta que el PNUD había estado estudiando las diferentes maneras en que podría instalarse la Junta dentro de los locales de su sede actual, a fin de ajustarse a lo dispuesto en el párrafo 21 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General. | UN | مرافق الاجتماعات ٢٢ - أبلغ أمين المجلس التنفيذي المجلس بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستعرض سبلا تتيح له استيعاب المجلس في مبنى مقره الحالي امتثالا منه ﻷحكام الفقرة ٢١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢. |
22. El Secretario de la Junta Ejecutiva informó a la Junta que el PNUD había estado estudiando las diferentes maneras en que podría instalarse la Junta dentro de los locales de su sede actual, a fin de ajustarse a lo dispuesto en el párrafo 21 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General. | UN | مرافق الاجتماعات ٢٢ - أبلغ أمين المجلس التنفيذي المجلس بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستعرض سبلا تتيح له استيعاب المجلس في مبنى مقره الحالي امتثالا منه ﻷحكام الفقرة ٢١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢. |
22. El Secretario de la Junta Ejecutiva informó a la Junta que el PNUD había estado estudiando las diferentes maneras en que podría instalarse la Junta dentro de los locales de su sede actual, a fin de ajustarse a lo dispuesto en el párrafo 21 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General. | UN | مرافق الاجتماعات ٢٢ - أبلغ أمين المجلس التنفيذي المجلس بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستعرض سبلا تتيح له استيعاب المجلس في مبنى مقره الحالي امتثالا منه ﻷحكام الفقرة ٢١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢. |