ويكيبيديا

    "المرفق دال من اتفاقية استكهولم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anexo D del Convenio de Estocolmo
        
    Se ha demostrado que el pentaclorobenceno satisface todos los criterios de selección del anexo D del Convenio de Estocolmo. UN لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Este concepto se refleja en el encabezamiento del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo, que estipula que: UN 2 - ويظهر هذا المفهوم في ديباجة الفقرة 1 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم التي تنص على ما يلي:
    Los nuevos datos respaldan aún más la conclusión de que las propiedades del pentaBDE satisfacen los criterios de selección especificados en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN وتدعم النتائج الجديدة بدرجة أكبر الاستنتاج بأن خواص الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل تستوفي معايير الفرز الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Por cuanto en el anexo D del Convenio de Estocolmo se especifica que, cuando proceda, se debe proporcionar información sobre los productos de transformación de una sustancia propuesta para su inclusión en los anexos A, B o C del Convenio, UN حيث أن المرفق دال من اتفاقية استكهولم ينص على أنه ينبغي تقديم المعلومات عن المنتجات المحولة من أي مادة يقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية، حيثما كان ذلك ذا صلة بالأمر،
    Estos informes han servido también de fuente de la información adicional a que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo sobre este producto químico que se propone incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes. UN 3 - وتفيد هذه الاستعراضات أيضاً كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة المقترح إدراجها فيها.
    El examen de los criterios de salud ambiental sirve también como fuente de la información complementaria a la que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo respecto del presente producto químico que se propone incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes. UN 4 - ويقوم استعراض معيار الصحة البيئية كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة المرشحة كملوث عضوي ثابت >
    El presente expediente se centra sola y exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa, fundamentalmente, en la información recogida en los informes de examen que se indican infra: UN 3 - ويركز الملف الحالي فقط على المعلومات اللازمة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم وهو يعتمد بصورة أساسية على المعلومات الواردة من تقارير الاستعراض التالية:
    Los estudios antedichos sirven también como fuente de la información ulterior, a la que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo, sobre este producto químico que se propone incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes. UN 4 - وتفيد هذه الاستعراضات كمصدر لمزيد من المعلومات المشار إليها في الفقرة 3، المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة المرشحة كملوث عضوي ثابت.
    El trabajo que se presenta en esta oportunidad se centra exclusivamente en la información que se debe facilitar con arreglo a los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y las fuentes principales para su preparación fueron los informes que se enumeran a continuación: UN 3 - ويركز هذا الملف حصرياً على المعلومات اللازمة التي تتطلبها الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم وهو يعتمد بصورة أساسية على المعلومات المستخرجة من تقارير الاستعراض التالية:
    Estos informes también contienen datos para la información adicional a que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo en relación con este producto químico propuesto para su inclusión como contaminante orgánico persistente. UN 4 - وتقوم هذه الاستعراضات كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة الكيميائية المرشحة كملوث عضوي ثابت.
    Sobre la base de estos datos, se ha considerado que las PCCC cumplen con los criterios de bioacumulación establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Estos datos permiten considerar que las PCCC cumplen con los criterios de bioacumulación establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Estos datos permiten considerar que las PCCC cumplen con los criterios de bioacumulación establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    En primer lugar, se debería confirmar que las alternativas no tienen propiedades como COP y, por ende, no deben cumplir los criterios de selección establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo (persistencia, bioacumulación, potencial de transporte a larga distancia y efectos adversos). UN وينبغي أولا التأكد من أن البدائل لا تحمل خواص الملوثات العضوية العسيرة التحلل. ومن ثم، ينبغي ألا تتوفر فيها معايير الفحص الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم (عسر التحلل، والتراكم البيولوجي، وإمكانية الانتقال البعيد المدى، والآثار المعاكسة).
    Estos datos permiten considerar que las PCCC cumplen con los criterios de bioacumulación establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Examinar la posibilidad de seguir evaluando las alternativas al DDT, prestando especial atención a aquellas sustancias respecto de las cuales no se dispone de información suficiente, para determinar si cumplen los criterios establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN (ج) أن ينظر في مواصلة تقييم بدائل الـ دي.دي.تي مع التركيز على تلك المواد التي لا تتوافر بشأنها معلومات كافية لتحديد ما إذا كانت تستوفي معايير المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    La semivida estimada del decaBDE en el aire y su presencia generalizada en el Ártico demuestran que esta sustancia cumple los criterios de selección relativos al transporte a larga distancia, establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. UN 30 - إن عمر النصف المقدر للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في الهواء وانتشاره الواسع النطاق في المنطقة القطبية الشمالية يستوفيان معايير الانتقال البعيد المدى الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    El coeficiente de partición octanol-agua (log Kow = 3,8) del alfa-HCH indica una posible bioacumulación (ATSDR, 2005), aunque no llega al valor de 5 indicado en el inciso i) del apartado c) del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo. UN يبيّن معامل التجزُّؤ بين الأوكتانول والماء (لوغاريتم المعامل (Kow) = 3.8) للمادة (HCH)-ألفا إمكانية تراكمها الأحيائي؛ نقلاً عن الوكالة المعنية بالسجل (ATSDR, 2005)، مع أنه دون القيمة 5 المذكورة في الفقرة 1 (ج) `1` من المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    2.2.2 Bioacumulación El coeficiente de partición octanol-agua (log Kow = 3,8) del alfa-HCH indica una posible bioacumulación (ATSDR, 2005), aunque no llega al valor de 5 indicado en el inciso i) del apartado c) del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo. UN يبيّن معامل التجزُّؤ بين الأوكتانول والماء (لوغاريتم المعامل (Kow) = 3.8) لمادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا إمكانية تراكمها الأحيائي؛ نقلاً عن الوكالة المعنية بالسجل (ATSDR, 2005)، مع أنه دون القيمة 5 المذكورة في الفقرة 1 (ج) `1` من المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Estas reseñas y el documento de información adicional presentado por el autor de la propuesta (con más de 100 referencias)2 también contienen datos para la información adicional a que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo en relación con este producto químico propuesto para su inclusión como contaminante orgánico persistente. UN 4 - كما تفيد عمليات الاستعراض ووثيقة المعلومات الإضافية هذه المقدمة من الجهة المؤيدة (مع أكثر من 100 من المراجع)،() كمصادر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة بشأن المادة الكيميائية المقترحة كملوث عضوي ثابت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد