ويكيبيديا

    "المرفق لهذا المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anexo de la presente decisión
        
    • el anexo de esa decisión
        
    ii) Llevar a la práctica las actividades enumeradas en el anexo de la presente decisión, con sujeción a los recursos disponibles; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    Llevar a la práctica las actividades enumeradas en el anexo de la presente decisión, con sujeción a los recursos disponibles; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    La Conferencia de las Partes Aprueba el reglamento financiero que figura en el anexo de la presente decisión para su funcionamiento y el de todo órgano subsidiario. UN يعتمد القواعد المالية الواردة في المرفق لهذا المقرر لكي يعمل على أساسها هو وأي هيئات فرعية.
    Aprueba los procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma que figuran en el anexo de la presente decisión. UN يعتمد الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر الواردة في المرفق لهذا المقرر.
    Decide aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales para determinar los casos de incumplimiento de las disposiciones del Convenio y para tratar los casos de Partes que se encuentran en situación de incumplimiento presentados en el anexo de la presente decisión. UN يقرر اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، لمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في المرفق لهذا المقرر.
    Decide aprobar las regiones y la lista de países que figuran en el anexo de la presente decisión, como regiones de CFP, únicamente a los efectos del párrafo 5 del artículo 5 del Convenio. UN يقرر اعتماد الأقاليم وقائمة البلدان الواردة في المرفق لهذا المقرر بصفتها أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وذلك لأغراض الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية فقط.
    Con ese fin, la Conferencia de las Partes adopta el formulario de declaración de intereses que figura en el anexo de la presente decisión para su consideración en relación con la designación, el nombramiento y el examen de la condición de los expertos del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يعتمد مؤتمر الأطراف استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Con ese fin, la Conferencia de las Partes adopta el formulario de declaración de intereses que figura en el anexo de la presente decisión para su consideración en relación con la designación, el nombramiento y el examen de la situación de los expertos del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يعتمد مؤتمر الأطراف استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    3. Aprueba el programa de trabajo y los mandatos de cada una de las asociaciones mencionadas anteriormente, tal como figuran en el anexo de la presente decisión [se insertará]; UN 3 - يعتمد برنامجي العمل والاختصاصات لكل من الشراكتين المذكورتين أعلاه الواردة في المرفق لهذا المقرر [تضاف فيما بعد]؛
    Con estos finesese fin, la Conferencia de las Partes adopta el formulario de declaración de intereses que figura en el anexo de la presente decisión para su consideración en relación con la designación, el nombramiento y el examen de la situación condición de los expertos del Comité de Examen de Productos Químicos; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، تعتمد لجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    Con ese fin, la Conferencia de las Partes adopta el formulario de declaración de intereses que figura en el anexo de la presente decisión para su consideración en relación con la designación, el nombramiento y el examen de la condición de los expertos del Comité de Examen de Productos Químicos; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، تعتمد لجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    2. Decide también que el proyecto de texto contenido en el anexo de la presente decisión será la base para su futura labor sobre esa cuestión que llevará a cabo en su tercera reunión; UN 2 - يقرر كذلك أن يكون مشروع النص الوارد في المرفق لهذا المقرر هو أساس مواصلة العمل بشأن هذه المسألة أثناء اجتماعه الثالث؛
    8. Conviene en que, de no convocarse un grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones, la secretaría transmitirá el anexo de la presente decisión a la Conferencia de las Partes para que lo examine en su novena reunión; UN 8 - يوافق، على أن تقوم الأمانة، في حالة عدم تكوين فريق مفتوح العضوية عامل فيما بين الدورات، بإحالة المرفق لهذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه التاسع؛
    Aprueba la versión revisada del proceso de examen de inscripciones en el Registro de exenciones específicas que figura en el anexo de la presente decisión, y acuerda revisar el párrafo 4 del proceso en su próxima reunión; UN 1 - يعتمد العملية المنقحة لاستعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة الواردة في المرفق لهذا المقرر ويوافق على أن يستعرض في اجتماعه القادم الفقرة 4 من العملية؛
    2. Invita a los gobiernos a que, al elaborar sus planes de aplicación conforme se pide en el artículo 7 del Convenio, determinen otras esferas y cuestiones además de las que figuran en el anexo de la presente decisión en relación con las cuales podrían necesitar asistencia técnica, y que transmitan esta información a la secretaría antes del 31 de diciembre de 2004; UN تدعو الحكومات، لدى قيامها بتطوير خطط التنفيذ الخاصة بها على النحو الذي دُعي إليه في المادة 7 من الاتفاقية، إلى تحديد المجالات والقضايا، إضافة إلى تلك الواردة في المرفق لهذا المقرر التي قد تحتاج فيها للمساعدة التقنية وإحالة هذه المعلومات إلى الأمانة في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    2. Decide que todas las enmiendas entrarán en vigor el 1° de febrero de 2005, a excepción de las enmiendas expuestas en los apartados a) y b) del párrafo 1 del anexo de la presente decisión , que entrará en vigor el 1° de enero de 2006. UN 2 - يقرر أن تدخل جميع التعديلات حيز السريان في 1 شباط/فبراير 2005، باستثناء التعديلات التي أجرتها الفقرة 1 (أ) و(ب) من المرفق لهذا المقرر التي ستدخل حيز السريان في الأول من كانون الثاني/يناير 2006؛
    d) Para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, el consumo y la producción de hidrofluorocarbonos indicados en el anexo de la presente decisión se reducirán hasta un nivel que no supere: UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    d) Para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, el consumo y la producción de hidrofluorocarbonos indicados en el anexo de la presente decisión se reducirán hasta un nivel que no supere: UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    d) Para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, el consumo y la producción de los hidrofluorocarbonos incluidos en el anexo de la presente decisión se reducirán hasta un nivel que no supere: UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    i) La reducción del consumo y de la producción de los hidrofluorocarbonos incluidos en el anexo de la presente decisión y los requisitos para el control de las emisiones de hidrofluorocarbono23 como subproducto podrán recibir financiación con cargo al Fondo Multilateral, a menos que sean financiadas por otras fuentes. UN (ط) يكون الخفض التدريجي لاستهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر ومتطلبات التحكم في الانبعاثات الثانوية للكربون الهيدروفلوري-23 مؤهلة للتمويل في إطار الصندوق المتعدد الأطراف ما لم تكن ممولة من مصادر أخرى.
    En el párrafo 1 de la decisión INC-7/8 se señalaron algunos elementos comunes de las necesidades y prioridades de asistencia técnica, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 1 - تمت الإحاطة ببعض العناصر المشتركة للاحتياجات وأولويات المساعدة التقنية في الفقرة 1 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/8 ووردت في المرفق لهذا المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد