ويكيبيديا

    "المركبات الخفيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de vehículos ligeros
        
    • de los vehículos ligeros
        
    • los vehículos livianos
        
    • vehículos ligeros de pasajeros
        
    • vehículos ligeros y
        
    Utilización del parque de vehículos ligeros 5.130.000 kilómetros al año UN وبلغ إجمالي عدد الكيلومترات السنوي الذي قطعه أسطول المركبات الخفيفة 000 130 5 كيلومتر
    Utilización del parque de vehículos ligeros 5.130.000 kilómetros al año UN وبلغ إجمالي المسافة التي قطعها أسطول المركبات الخفيفة 000 130 5 كيلومتر في السنة
    La relación entre el personal de la misión y el parque de vehículos ligeros es aproximadamente de 4,8 personas por vehículo. UN تبلغ النسبة الكلية لأفراد البعثة إلى المركبات الخفيفة في المنطقة 4.8 أشخاص لكل مركبة تقريبا.
    Se informó a la Oficina que la mayor parte de los camiones y muchos de los vehículos ligeros sólo podían utilizarse como fuentes de piezas de repuestos y que habría que liquidarlos. UN وتم إبلاغنا بأن معظم الشاحنات فضلا عن عدد كبير من المركبات الخفيفة لا يمكن استخدامه إلا بوصفه قطعا للغيار وسيجري التصرف فيه.
    De hecho, la mayor parte de los vehículos livianos utilizados por las FDS-CI y las Forces Nouvelles son modelos civiles. UN وبالفعل، فإن معظم المركبات الخفيفة المستخدمة من قبل كل من قوات الدفاع والأمن الإيفوارية والقوات الجديدة هي نماذج مدنية.
    1 examen de las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN إجراء استعراض واحد للموجودات من المركبات الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام
    El número de vehículos ligeros aumentó porque se los mantuvo en servicio más de lo provisto para prestar apoyo a las elecciones UN نجم ارتفاع عدد المركبات الخفيفة عن تأخير عملية شطب القيد لدعم الانتخابات
    :: Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de seis o siete años a ocho UN :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات
    Cuadro II.11 Inventario de vehículos ligeros UN تفاصيل الوحدات الموجودة من المركبات الخفيفة
    El mayor número de vehículos ligeros obedeció a que se incluyeron vehículos pendientes de amortización al 30 de junio de 2008 UN يعزى ارتفاع عدد المركبات الخفيفة إلى إضافة عدد من المركبات التي سيتم شطبها اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2008
    Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de 6 ó 7 años a 8 UN إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من 6 أو 7 سنوات إلى 8 سنوات
    Estandarización de la flota de vehículos ligeros, que tendrá como consecuencia un ahorro en repuestos y gastos de reparación y mantenimiento UN توحيد معايير أسطول المركبات الخفيفة بما يؤدي إلى وفورات في قطع الغيار وتكاليف الإصلاح والصيانة
    La dotación de vehículos ligeros para pasajeros en las misiones superaba la tasa requerida UN يتجاوز أسطول المركبات الخفيفة لنقل الركاب في البعثات المعدلات اللازمة
    La FPNUL está decidida a trabajar para mejorar la relación entre calidad y precio de la flota de vehículos ligeros. UN تلتزم القوة بالعمل على زيادة القيمة الإجمالية التي يمثلها أسطول المركبات الخفيفة مقابل الأموال المنفقة.
    La capacitación y los exámenes cubrían todo tipo de vehículos ligeros y pesados UN وشمل التدريب والاختبار جميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة
    Esto se debe principalmente al despliegue completo del personal civil, a la adición de otros 52 funcionarios de contratación local, a las necesidades de créditos para un avión y el reemplazo de vehículos ligeros y otras partidas no periódicas. UN ويُعزى هذا بصورة رئيسية إلى إتمام نشر الموظفين المدنيين، وتعيين ٥٢ موظفا محليا إضافيا، وإلى الاحتياج إلى طائرة ثابتة الجناحين واستبدال المركبات الخفيفة وبعض البنود غير المتكررة اﻷخرى.
    :: Adopción de las mejores prácticas para el mantenimiento de vehículos mediante un mayor número de inspecciones de seguridad de los vehículos en buen estado y con alto kilometraje, con la cual se prolongará de seis o siete años a ocho años la vida útil de los vehículos ligeros, según el Manual de costos estándar UN :: اتباع الممارسات المعززة لصيانة المركبات عن طريق القيام بعمليات تفتيش إضافية على سلامة المركبات التي قطعت مسافات طويلة وفي حالة جيدة، الأمر الذي يؤدي إلى إطالة فترة صلاحية المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات، وفقا لما هو وارد في دليل التكاليف الموحدة، إلى ثماني سنوات
    Actualmente, la FPNUL tiene instalado el sistema Carlog en el 80% de la flota de camiones remolque de propiedad de las Naciones Unidas y en el 93% de los vehículos ligeros y medianos. UN في الوقت الراهن، ركّبت القوة نظام مراقبة استخدام السيارات في 80 في المائة من أسطول الشاحنات القاطرة المملوكة للأمم المتحدة و 93 في المائة فقط من المركبات الخفيفة والمتوسطة.
    El contratista deberá prestar servicios de reparación, conservación y recuperación de equipo, incluidos los vehículos livianos y pesados, los vehículos militares estándar, el equipo de manipulación de materiales y demás equipo, según proceda. UN يلتزم المقاول بإصلاح وصيانة المعدات وتوفير خدمات استرجاعها، بما في ذلك المركبات الخفيفة والثقيلة، والمركبات العسكرية، ومعدات مناولة اللوازم والمعدات اﻷخرى، عند الاقتضاء.
    Muchos de los vehículos ligeros y los vehículos livianos examinados físicamente en la inspección estaban en muy mal estado pese a que algunos tenían un recorrido de apenas 4.000 kilómetros. UN ١٧ - وكان عدد كبير من المركبات الخفيفة والثقيلة التي فحصت بالفعل في حالة سيئة للغاية رغم أن بعضها لم يقطع سوى مسافة ضئيلة تبلغ ٠٠٠ ٤ كيلومتر.
    Con respecto al ejercicio a que se refiere el informe, la Junta examinó si el volumen de vehículos ligeros de pasajeros de las misiones era razonable y si los vehículos se utilizaban de manera económica y eficiente. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، بحث المجلس مدى معقولية حجم ركاب المركبات الخفيفة بالبعثات ومدى الاقتصاد والكفاءة في الاستفادة منهم.
    :: Mantenimiento de 680 vehículos ligeros y pesados y 51 remolcadores en seis ubicaciones UN :: أجريت أعمال الصيانة لـ 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد