Esas instituciones deben someterse al proceso de acreditación del Comité Internacional de Coordinación a efectos de su inclusión en la categoría " A " . | UN | وينبغي أن تُنجز عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية لتحصل على المركز ألف. |
La categoría A se sometió a examen especial para octubre de 2010 | UN | سيُوضع المركز ألف قيد استعراض خاص في تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
En ese sentido, se pregunta por qué motivo no ha obtenido la Comisión la acreditación de categoría A ante los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، تساءل عن أسباب عدم حصول اللجنة على الاعتماد من المركز ألف لدى المؤسسات التابعة للأمم المتحدة. |
El Grupo de Trabajo también exhortó a Malasia a que adoptara todas las medidas necesarias para que la SUHAKAM mantuviera su acreditación de la categoría " A " . | UN | كما دعا الفريق العامل ماليزيا إلى أن تتخذ جميع التدابير اللازمة كي تحافظ اللجنة على المركز ألف. |
En el momento había 80 personalidades con categoría A que podían viajar con una escolta y un guardia sin ser sometidas a registro. | UN | وكان هناك ٨٠ تصريحا للشخصيات البارزة ذات المركز " ألف " ، تسمح لهم بالسفر بصحبة مرافق وحارس دون التعرض لتفتيش أمني. |
Integran la Mesa del Comité las 16 instituciones nacionales de derechos humanos de la categoría A con derecho de voto que representan a las cuatro regiones del Comité. | UN | ومن المزمع أن تتشكل اللجنة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ذات المركز `ألف`، البالغ عددها 16 مؤسسة، والتي تعد الأعضاء المصوتة الممثلة للأقاليم الأربعة للجنة. |
El Comisionado para los Derechos Humanos del Parlamento de Ucrania pasó de la categoría B a la categoría A en marzo de 2009. | UN | وُرفِّع مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان من المركز باء إلى المركز ألف في آذار/مارس 2009. |
La categoría A se puso en examen especial en | UN | سيوضع المركز ألف قيد استعراض خاص في تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
de 2009 y se mantuvo la categoría A | UN | تم الحفاظ على المركز ألف - تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
La categoría A se sometió a examen especial en marzo de 2007 | UN | وضع المركز ألف قيد الاستعراض في آذار/مارس 2007 |
Sin embargo, existen diferentes categorías, y si bien el Canciller de Justicia tal vez no pueda recibir la categoría A, sí se le podría conceder al menos la B o la C. La acreditación ofrece muchas posibilidades de cooperación e intercambios, y en ese sentido resulta muy útil. | UN | غير أن هناك أكثر من مركز ويمكن للمستشار العدلي أن يحصل على المركز باء أو جيم على الأقل إذا لم يحصل على المركز ألف. والاعتماد يتيح الكثير من الفرص للتعاون والتبادل، وله فائدة كبيرة في هذا الصدد. |
Valoraba el avanzado sistema institucional y legislativo de protección de los derechos humanos, incluida su institución nacional de derechos humanos de categoría A. Polonia hizo recomendaciones. | UN | وأعربت عن تقديرها للنظام المؤسسي والتشريعي المتطور لحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ذات المركز ألف. |
86. El Brasil observó la invitación permanente cursada por Dinamarca a los procedimientos especiales y la categoría " A " de su institución nacional de derechos humanos. | UN | 86- ولاحظت البرازيل دعوة الدانمرك الدائمة للإجراءات الخاصة ومؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان ذات المركز ألف. |
Se observó que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial había sido el primero en revisar su reglamento para brindar a las instituciones nacionales con una acreditación de la categoría " A " la oportunidad de participar en los exámenes. | UN | وقد أشير إلى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري كانت أول من قام بإعادة النظر في نظامها الداخلي لإتاحة الإمكانيات أمام منح المؤسسات الوطنية المركز ألف للمشاركة في عمليات الاستعراض التي تقوم بها. |
8. Se concedió la categoría " A " a la institución nacional de derechos humanos, la Defensoría del Pueblo de la Nación Argentina. | UN | 8- ومُنحت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، المتمثلة في أمانة المظالم الأرجنتينية، المركز " ألف " . |
4. En 2002 la Defensoría del Pueblo fue acreditada en la categoría " A " . | UN | 4- حصل مكتب أمين المظالم (محامي الشعب) (Defensor del Pueblo) على المركز " ألف " في عام 2002(16). |
7. En 2000 se creó la Comisión Consultiva de Derechos Humanos (Commission Consultative des droits de l ' Homme/CCDH), reconocida en 2002 como institución de " categoría A " . | UN | 7- أُنشئت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في عام 2000 ومُنحت المركز " ألف " في عام 2002(22). |
La CNDH está acreditada como institución de la categoría A desde 1999. | UN | ومنحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المركز " ألف " منذ عام 1999(11). |
En 2002 el Comité Internacional de Coordinación (CIC) acreditó a la SUHAKAM con la categoría " A " . | UN | واعتمدت لجنة التنسيق الدولية هذه اللجنة ضمن المركز `ألف` عام 2002(29). |
Tras el golpe de Estado que tuvo lugar en el Níger el 18 de febrero de 2010, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, una institución nacional de derechos humanos acreditada con categoría A, se disolvió. | UN | 22 - وفي أعقاب الإنقلاب العسكري في 18 شباط/فبراير 2010 في النيجر، تم حل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة في المركز ألف. |