ويكيبيديا

    "المركز الإقليمي المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Centro Regional sobre
        
    • Centro Regional de
        
    • Federación Internacional de
        
    • el Centro Regional
        
    • Centro Regional para
        
    Hay un Centro Regional sobre armas pequeñas en Nairobi, que guía los esfuerzos nacionales y regionales en esta empresa. UN وما فتئ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في نيروبي يوجه الجهود الوطنية والإقليمية في هذا المسعى.
    Otros Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y Ligeras UN المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    En la parte oriental de África, las iniciativas del Centro Regional sobre las armas pequeñas son realmente encomiables. UN وفي الجزء الشرقي من أفريقيا، فإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة تستحق الإشادة.
    El Centro Regional de lucha contra las armas pequeñas comunica que en diciembre de 2007 la Asamblea General de las Naciones Unidas le otorgó la condición de observador. UN 52 - وأفاد المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد منحته في كانون الأول/ديسمبر عام 2007 مركز المراقب.
    Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (resolución 49/2, de 19 de octubre de 1994) Fondo Común para los Productos Básicos (resolución 60/26, de 23 de noviembre de 2005) UN المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة (القرار 62/73، 6 كانون الأول/ديسمبر 2007)
    Confirmamos igualmente nuestro apoyo a los esfuerzos regionales que se realizan por conducto del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras. UN كما نؤكد التزامنا بالجهود الإقليمية في إطار المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Formula una declaración el representante del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras. UN وأدلى ببيان ممثل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En este sentido, en la región del África oriental, los esfuerzos del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas son encomiables. UN وإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة شرق أفريقيا تستحق الثناء في هذا الصدد.
    La información obtenida del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas relativa al marcado y registro de armas se proporcionó a la Comisión sobre Armas Pequeñas de Liberia. UN وقد قُدِّمَت المعلومات المجمَّعة من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشأن وسم الأسلحة وحفظ سجلاتها إلى اللجنة الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقـــرن الأفريقي والدول المتاخمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 158 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África UN البند 158 من جدول الأعمال : منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الإفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Además, formularon declaraciones los representantes del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN كما أدلى ببيانين أيضا ممثلا المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Es en este contexto que el Congo tomó la iniciativa de adherirse al proceso patrocinado por el Centro Regional sobre las armas pequeñas y las armas ligeras en la Región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y los Estados limítrofes. UN وفي هذا السياق اتخذت الكونغو زمام المبادرة للانضمام إلى العملية التي يرعاها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة.
    Recientemente comenzamos el marcado y rastreo de armas pequeñas y armas ligeras, con el apoyo técnico y financiero del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África y otros asociados. UN وشرعنا مؤخرا في عملية وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بدعم تقني ومالي من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشركاء آخرين.
    Con la financiación del Gobierno del Japón, el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras prestará más apoyo a los Estados impulsando su capacidad de llevar a cabo el desarme. UN وبتمويل من الحكومة اليابانية، سيقدم المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المزيد من الدعم للدول الأعضاء بتعزيز قدرتها على القيام بنزع السلاح.
    Este proyecto centra sus actividades en los países del África oriental, en cooperación con el Centro Regional de Lucha contra las Armas Ligeras Ilícitas (RECSA), gracias al apoyo financiero de Austria. UN ويركز هذا المشروع في أنشطته على بلدان شرق أفريقيا، بالتعاون مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبفضل الدعم المالي المقدم من النمسا.
    Por último, el Centro Regional de Lucha contra las Armas Ligeras Ilícitas (RECSA) apoyó a siete países en la creación de planes nacionales para el control y la gestión de las armas pequeñas. UN وختاما، فإن المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ساند سبعة بلدان في وضع خطط عمل وطنية للسيطرة على الأسلحة الصغيرة وإدارتها.
    Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (resolución 49/2 de la Asamblea General) UN المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة (قرار الجمعية العامة 62/73)
    el Centro Regional para Cuestiones de Migración y de Refugiados, en Bishkek, ha invitado a la OSCE y a la OIM a que organicen conjuntamente una reunión sobre cuestiones relacionadas con la migración ilegal. UN ودعا المركز الإقليمي المعني بمسائل الهجرة واللاجئين في بيشكك المنظمتين إلى الاشتراك في تنظيم اجتماع يتناول قضايا الهجرة غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد