Mubarak Awad, director del Centro Palestino para el Estudio de la No Violencia, anunció la campaña para reabrir más de 150 casas en una conferencia de prensa celebrada en Jerusalén. | UN | وعقد السيد مبارك عوض، مدير المركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف مؤتمرا صحفيا في القدس أعلن فيه عن الحملة الرامية ﻹعادة فتح ما يزيد عن ٣٥٠ منزلا. |
Por otra parte, la Oficina ha financiado el proyecto de dependencia para la mujer del Centro Palestino de Derechos Humanos. | UN | وإضافة إلى ذلك، مولت المفوضية مشروع وحدة المرأة الذي يضطلع به المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان. |
El programa de su visita fue organizado por el Centro Palestino para los Derechos Humanos, que prestó apoyo logístico al Comité. | UN | وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة. |
Palestinian Centre for Human Rights, Gaza | UN | المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، غزة |
Palestinian Center for Communication and Development Strategies | UN | المركز الفلسطيني لاستراتيجيات الاتصالات والتنمية |
El programa de su visita fue organizado por el Centro Palestino para los Derechos Humanos, que prestó apoyo logístico al Comité. | UN | وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة. |
El Comité se reunió con Rashad Rizik Sabr Abouyasha y su sobrina, de 13 años, en las oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos. | UN | واجتمعت اللجنة برشاد رزق صبر أبو عيشة وابنة شقيقه، 13 عاما، في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
Lugar del examen: Centro Palestino para los Derechos Humanos | UN | مكان الفحص: المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
Programa de la visita de la misión de investigación de la Liga de los Estados Árabes propuesto por el Centro Palestino para los Derechos Humanos | UN | برنامج زيارة لجنة تقصي الحقائق التابعة لجامعة الدولة العربية المقترح من المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
Desayuno en las oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos | UN | فطور في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
El Centro Palestino para los Derechos Humanos también informó de que, en las zonas próximas a las fronteras, las FDI conocen la identidad de todos los residentes. | UN | وذكر أيضا المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أن جيش الدفاع الإسرائيلي يعرف هوية جميع المقيمين في المناطق القريبة من الحدود. |
El Comité se entrevistó con él en las oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos. | UN | والتقت اللجنة به في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
El Comité se entrevistó con dos de sus hijos en las oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos. | UN | والتقت اللجنة باثنين من أبنائه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
El Comité se entrevistó con el Sr. Rashad Rizik Sabr Abouyasha y su sobrina en las oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos. | UN | والتقت اللجنة برشاد رزق صابر أبو عيشة وابنة أخيه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
El Comité se entrevistó con el Sr. Abed-Diam y uno de sus vecinos en las oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos. | UN | والتقت اللجنة بالسيد عبد الدايم، وبأحد جيرانه، في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
Octavillas proporcionadas al Comité por el Centro Palestino para los Derechos Humanos. | UN | منشورات وفرها المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
El Sr. Awad Issa Awad Mansour, investigador del Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, suministró al Comité Especial la siguiente descripción de la libertad de culto: | UN | ٤٧٠ - وقدم السيد عوض عيسى عوض منصور، وهو باحث في المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، إلى اللجنة الخاصة الوصف التالي لحرية العبادة: |
El patólogo, Dr. Jalal Al Jabiri, Director del Centro Palestino de Medicina Forense, manifestó que había detectado lesiones en el costado izquierdo del cuello y magulladuras en las articulaciones, que aparentemente habían sido causadas por esposas y grillos, además de graves hemorragias internas. | UN | وذكر اﻷخصائي في علم اﻷمراض، الدكتور جلال الجابري، مدير المركز الفلسطيني للطب الشرعي، أنه اكتشف جروحا في الجانب اﻷيسر من الرقبة ورضﱠات حول المفاصل يبدو أنها بسبب اﻷغلال ونزيف داخلي شديد. |
El Palestinian Centre for Human Rights es una ONG con sede en Gaza. | UN | المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية مقرها في غزة. |
Palestinian Centre for Human Rights | UN | المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
Palestinian Center for Human Rights | UN | المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
Reunión con el Palestinian Center for Human Rights (PCHR) 18.15 horas | UN | 30/17 الاجتماع مع المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
El Sr. Imad Ali Al-Sharqawi, abogado del Centro para los Derechos Humanos de Palestina, describió al Comité Especial la relación entre los palestinos y los colonos: | UN | ٤٨٩ - وصف السيد عماد علي الشرقاوي، وهو محام من المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، للجنة الخاصة العلاقة بين الفلسطينيين والمستوطنين على النحو التالي: |
Written statement submitted by Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights, a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مقدم من بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |