Stress probablemente, usa el ungüento de la otra vez. | Open Subtitles | الضغط العصبي ربما استعمل المرهم الذي استعملته اخر مرة |
Sí. El ungüento se encargó de eso, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل ، المرهم اعتنى بالأمر ، رغم ذلك صح ؟ |
Vamos a conseguir el ungüento, la pomada... o lo que sea para que te pongas ahí y vamos a estar bien. | Open Subtitles | سنحضر المرهم أو البلسم أو الشئ المطلوب دلكه و سنكون بخير |
Lo que haga falta. Iré a comprar más pomada. | Open Subtitles | أياَ كان سأجري للحصول على مزيد من المرهم |
No ayudó que yo le pusiera la crema equivocada aquella vez. ¿Recuerdas? | Open Subtitles | الأمر لم يساعده عندما وضعت المرهم الخاطئ عليه تلك المرة |
Yo no te lo dije. ¿Por qué te pusiste el bálsamo? | Open Subtitles | لم أقل لك بأن تضع المرهم عليه، لمَ وضعت المرهم عليه؟ |
Seguro que insistió en tener un montón de ungüento negro, el viejo doctor. | Open Subtitles | من المؤكد أن الطبيب السابق كان يحب المرهم الأسود. |
ungüento negro es muy bueno, pero hay que frotar a fondo. | Open Subtitles | المرهم الأسود جيد جداً ولكن يجب عليك حقاً أن تدلكه بحرص |
Pensé que un poco de ungüento ayudaría. | Open Subtitles | أعتقدت بأن القليل من المرهم سيساعد |
Creo que voy a frotar un poco de ungüento en él esta noche o algo así. | Open Subtitles | أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه |
No, me temo que esto va un poco más allá de un ungüento. | Open Subtitles | كلّا، أخشى أن هذا تخطّى المرهم نوعًا ما. |
Pondremos un ungüento en lo que sea que le está molestando, lo devolveremos en forma. | Open Subtitles | ،سنضع بعض المرهم على أيّما أصابه .ونعيده إليكم في أحسن تقويم |
Y también espero, que sigas usando la pomada que te di. | Open Subtitles | آمل أن تستمرى فى إستخدام المرهم الخاص بك |
Gracias por traerme la pomada para esa cosa completamente normal en ese sitio normal. | Open Subtitles | شكراً لأجلِ المرهم لهذا الشيء العاديّ في المكان الإعتياديّ |
Mis hijos me traen globos, y las enfermeras me ponen crema en los pies, y, Dios mío, es increíble. | Open Subtitles | وأولادي يحضرون لي بالونات والمُمرضات تضعن المرهم على قدميّ يا إلهي، يا له مِن أحساس مذهلٌ |
Esta es la gente cuyo conocimiento hizo posible esta crema de herbavate para el eczema. | TED | هؤلاء هم الاشخاص الذين صنعت أفكارهم هذا المرهم العشبي الذي جعل حل مشكلة الإكزما ممكناً |
Cariño, por favor. No es para mí. Yo uso más bien una crema de placenta. | Open Subtitles | عزيزتي، رجاءً، لا يناسبني هذا، سأستخدم مزيداً من المرهم المضاد للتجاعيد |
Si vas a ponerte bálsamo deja que el doctor lo haga. | Open Subtitles | إن كنت تريد وضع المرهم عليه، فدع الطبيب يضع المرهم عليه |
¿De dónde sacaste ese bálsamo, de todas formas? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتيت بذلك المرهم على أيّة حال؟ |
- Sólo el teclado y lubricante. | Open Subtitles | - فلديهم لوحة المفاتيح وانبوبة من المرهم. |
El Inspector Salve arresto a un hombre y lo puso en una celda. | Open Subtitles | " المرهم المفتش القبض رجل ووضعه في سجن. |
Tengo el linimento. | Open Subtitles | لقد أحضرت المرهم |