ويكيبيديا

    "المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resiliencia económica frente al cambio climático
        
    Informe del taller técnico sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي
    La segunda parte del taller se dedicó a examinar las formas de facilitar el desarrollo y la difusión de enfoques, medidas e instrumentos para aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático y reducir la dependencia de los sectores vulnerables. UN أما الجزء الثاني من حلقة العمل فقد ركَّز على سُبل وطرق تيسير استنباط ونشر مناهج وتدابير وأدوات لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة.
    Informe del taller técnico sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica. Nota de la secretaría UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، مذكرة من الأمانة
    E. Aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables 29 - 32 9 UN هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة 29-32 10
    E. Aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y reducción de la dependencia de los sectores económicos UN هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة
    En la presente nota se ofrece un resumen del taller técnico sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica, celebrado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً لحلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، التي عُقدت في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    La primera se dedicó a entender los enfoques, las medidas y los instrumentos existentes para aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático y reducir la dependencia de los sectores vulnerables, en particular desde la perspectiva del sector de la agricultura y la seguridad alimentaria. Se presentaron las experiencias y las lecciones aprendidas en el Caribe, que se utilizó como estudio monográfico. UN ركَّز الجزء الأول على فهم المناهج والتدابير والأدوات القائمة لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة، وبشكل خاص من منظور قطاع الزراعة والأمن الغذائي، وأبرزت الخبرات والدروس المستفادة من منطقة الكاريبي التي استخدمت كدراسة حالة إفرادية.
    En dos sesiones celebradas en grupos más pequeños, los participantes determinaron las lagunas, las necesidades, los entornos propicios y las oportunidades, así como las nuevas medidas requeridas, para aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático y reducir la dependencia de los sectores económicos vulnerables en el contexto de la adaptación a nivel comunitario y nacional. UN وأثناء جلستين لفريقين فرعيين، حدد المشاركون الثغرات والاحتياجات والبيئات التمكينية والفرص، فضلاً عن مزيد العمل اللازم لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف على المستويين المجتمعي والوطني.
    El taller sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica, tendrá lugar del 28 al 30 de abril de 2009 en El Cairo (Egipto). UN ومن المقرر أن تعقد في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2009، بالقاهرة، في مصر، حلقة العمل المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، في إطار مجال العمل المتعلق بالتنويع الاقتصادي().
    8. El taller técnico sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica, se celebró en El Cairo (Egipto) del 28 al 30 de abril de 2009. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، بالقاهرة، مصر، في الفترة من 28-30 نيسان/أبريل 2009، وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة في مصر.
    49. A partir de las exposiciones presentadas y los debates celebrados durante el taller, los participantes determinaron una serie de esferas prioritarias en que había que seguir trabajando para aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático y reducir la dependencia de los sectores económicos vulnerables. UN 49- بالاستناد إلى العروض والمناقشات في حلقة العمل، حدد المشاركون مجموعة من المجالات ذات الأولوية للعمل الإضافي الواجب القيام به قصد زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة.
    16. Una vez determinadas las lagunas y las necesidades, varias organizaciones proporcionaron información sobre las actividades que estaban realizando y se comprometieron a llevar a cabo una serie de nuevas acciones en el marco del programa de trabajo de Nairobi para abordar los problemas que dificultan el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático. UN 16- وبعد تحديد الثغرات والاحتياجات أثناء حلقة العمل، قدم عدد من المنظمات معلومات عن أنشطتها الجارية وتعهدت هذه المنظمات باتخاذ مجموعة من الإجراءات الجديدة في إطار برنامج عمل نيروبي، بغية مواجهة التحديات في تعزيز المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ().
    Los bajos niveles de resiliencia económica frente al cambio climático se ven agravados por la debilidad de la capacidad institucional, el escaso desarrollo del mercado interno, la insuficiente competencia empresarial y de gestión financiera, los efectos negativos de la economía mundial globalizada en los indicadores macroeconómicos débiles y la dependencia de la exportación de un pequeño número de bienes primarios. UN وتدني مستويات المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ يزداد تفاقماً نتيجة ضعف الطاقات المؤسسية، وسوء تطور السوق المحلية، وعدم كفاية المهارات لإدارة المشاريع التجارية ومهارات الإدارة المالية، والآثار السلبية للاقتصاد العالمي المعولم على مؤشرات الاقتصاد الكلي الضعيفة، والاعتماد على تصدير عدد صغير من السلع الأولية.
    72. El OSACT invitó a las Partes y a las organizaciones pertinentes a presentar a la secretaría, antes del 20 de marzo de 2009, información adicional sobre ejemplos de medidas, metodologías e instrumentos destinados a aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático y a reducir la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica. UN 72- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعنية إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 20 آذار/مارس 2009، بمعلومات إضافية تتضمن أمثلة على التدابير والمنهجيات والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي.
    73. El OSACT pidió a la secretaría que, antes de su 30º período de sesiones y bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, organizara un taller técnico sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica, en el que participaran representantes de las Partes, empresas, comunidades y expertos. UN 73- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، قبل الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية وبتوجيه من رئيستها، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي، بمشاركة ممثلين عن الأطراف ودوائر الأعمال والمجتمعات المحلية والخبراء.
    19. A fin de profundizar la comprensión de las medidas, las metodologías y los instrumentos necesarios para aumentar la resiliencia económica frente al cambio climático y reducir la dependencia de los sectores económicos vulnerables, se presentó una reseña de diferentes enfoques, políticas e instrumentos, basándose en particular en el sector de la agricultura y la seguridad alimentaria y en las experiencias del Caribe como estudio monográfico. UN 19- لتعميق فهم التدابير والمنهجيات والأدوات اللازمة لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، أُجري استعراض عام لمختلف المناهج والسياسات العامة والأدوات، مع التركيز بشكل خاص على قطاع الزراعة والأمن الغذائي، واستخدام التجارب المسجلة في منطقة الكاريبي كدراسة حالة إفرادية.
    1. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), en su 28° período de sesiones, pidió a la secretaría que, bajo la dirección de la Presidencia y antes de su 30° período de sesiones, organizara un taller técnico sobre el aumento de la resiliencia económica frente al cambio climático y sobre la reducción de la dependencia de los sectores económicos vulnerables, en particular mediante la diversificación económica. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين، إلى الأمانة أن تنظم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية وقبل دورتها الثلاثين، حلقة عمل تقنية بشأن زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد