ويكيبيديا

    "المزيد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más en
        
    • más a
        
    • más información en
        
    • más al
        
    • más por
        
    • hacer en
        
    • más para
        
    • más resultados en
        
    • funcionarios adicionales para
        
    • muchos más
        
    • más cosas en
        
    Partamos de este período extraordinario de sesiones decididos a hacer más en el futuro para traducir nuestras palabras en acciones. UN ولذلك فلنترك هذه الدورة الاستثنائية مصممين على أن نفعل المزيد في المستقبل وذلك بترجمة كلماتنا إلى أفعال.
    Todos estos éxitos, logrados gracias a la lucha común de los pueblos, nos alientan a tratar de alcanzar otros más en esas esferas. UN إن هذه اﻹنجازات التي تحققت بفضل النضال المشترك تشجعنا للمضي قدما نحو تحقيق المزيد في هذه الاتجاهات.
    Esperamos sinceramente que se logre más en las negociaciones entre períodos de sesiones previstas. UN ويحدونا وطيد اﻷمل أن يتحقق المزيد في المفاوضات المقرر عقدها في فترة ما بين الدورتين.
    Con todo, la Oficina reconoció que podía hacerse más a ese respecto. UN ولا يزال مكتب الشؤون القانونية يسلم بأنه يمكن عمل المزيد في هذا الصدد.
    Como se recomendó en el informe preparado por la DCI en 1993, los Inspectores consideran que es necesario hacer más en ambos niveles. UN ووفق ما أوصى به تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٣، فإن المفتشين يعتقدون أنه يلزم فعل المزيد في طرفي العلاقة كليهما.
    Antes al contrario, el principal motivo de desengaño con el SGP es que no haya logrado más en ayudar a los países beneficiarios, especialmente a los más débiles, a desarrollar una base industrial fuerte y diversificada. UN وعلى نقيض ذلك فإن خيبة اﻷمل اﻷساسية في نظام اﻷفضليات المعمم هي أنه لم يحقق المزيد في مساعدة البلدان المستفيدة، وخاصة اﻷكثر ضعفا، على تنمية قاعدة قوية ومتنوعة للصناعة التحويلية.
    Es necesario esforzarse más en todo el continente, especialmente en los países donde la pandemia ha golpeado con más fuerza. UN غير أنه يلزم عمل المزيد في جميع أنحاء القارة، ولا سيما في البلدان التي يتفشى فيها هذا الوباء بدرجة أكبر.
    Esperamos poder aportar todavía más en 2002. UN ومن المنتظر أن نتمكن من فعل حتى المزيد في عام 2002.
    Tenemos que hacer más en este campo, y en realidad podemos prevenir el estallido de los conflictos. UN ولا بد أن نفعل المزيد في هذا المجال، ويمكننا في الحقيقة أن نمنع نشوب الصراعات.
    Estamos de acuerdo en que se necesita hacer más en la esfera de las actividades de intermediación ilícita. UN ونحن متفقون على ضرورة عمل المزيد في مجال السمسرة غير القانونية.
    En consecuencia, si miramos el desarrollo del mundo con visión de futuro, necesitamos invertir más en los niños. UN ونتيجة لذلك إذا ما عالجنا مسألة تنمية العالم برؤية مستقبلية، نحتاج إلى أن نستثمر المزيد في أطفالنا.
    La oradora convino en que podía hacerse más en materia de evaluación y uso compartido de la información y las tecnologías, especialmente en lo tocante a los informes sobre los resultados. UN وأقرت بأنه يمكن بذل المزيد في مجال التقييم وتبادل المعلومات والتكنولوجيات، وخاصة الإبلاغ بشأن النتائج.
    Convino en que podía hacerse más en materia de evaluación y uso compartido de la información y las tecnologías, especialmente en lo tocante a los informes sobre los resultados. UN وأقرت بأنه يمكن بذل المزيد في مجال التقييم وتبادل المعلومات والتكنولوجيات، وخاصة الإبلاغ بشأن النتائج.
    Pese a ello, pensamos que nuestros hermanos de África pueden hacer más en la solución de los conflictos. UN وعلى الرغم من هذا، فإننا نؤمن أنه بإمكان إخواننا في أفريقيا بذل المزيد في مجال حل الصراعات.
    Agradecemos las medidas encaminadas al fomento de la confianza e instamos a que se haga más en esta esfera para mitigar el temor a posibles catástrofes. UN ونحن نقدر الخطوات المتخذة صوب تطوير تدابير بناء ثقة ونحث على عمل المزيد في هذا المجال لتبديد المخاوف من حدوث كوارث محتملة.
    En el curso de los años, el Consejo ha venido aumentando la transparencia de su labor, pero debe hacer más en ese respecto. UN وخلال السنوات الماضية زاد المجلس من شفافية عمله، وهناك حاجة إلى تشجيعه على عمل المزيد في هذا المجال.
    Es necesario hacer más en esta esfera. UN وينبغي عمل المزيد في هذا المضمار.
    Bangladesh indicó que tal vez fuera necesario esforzarse más a este respecto. UN وأشارت بنغلاديش إلى احتمال وجود حاجة لعمل المزيد في هذا الصدد.
    Véase más información en el artículo 16. UN اطلع على المزيد في المادة 16.
    Es difícil combatirlo, pero Lituania debe y podría hacer más al respecto. UN وقال إن مكافحته عسيرة لكن ليتوانيا يجب أن تفعل المزيد في هذا الشأن وهي قادرة على ذلك.
    La comunidad internacional ha de velar por que los Estados se esfuercen más por combatir las actividades de los grupos y partidos que engendran odio y desavenencias. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يحث الدول على فعل المزيد في مكافحة أنشطة الجماعات والأطراف التي تبث روح الكراهية والشقاق.
    Aún queda mucho por hacer en esas esferas. UN وهكذا يتعين عمل المزيد في هذه المجالات كافة.
    Finalmente, es menester hacer más para abordar las causas subyacentes del desplazamiento forzoso. UN وأخيراً، علينا أن نفعل المزيد في سبيل التصدي للأسباب الجذرية للنزوح القسري.
    Señaló que la UNCTAD tenía por lo menos tres grandes oportunidades de obtener más resultados en los años venideros: la articulación de la agenda de desarrollo posterior a 2015, la tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo y la 14a Conferencia de la UNCTAD. UN وأشار إلى أن هناك على الأقل ثلاث فرص كبيرة متاحة للأونكتاد لإنجاز المزيد في السنوات القادمة تتمثل فيما يلي: صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015، والمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، والمؤتمر الرابع عشر للأونكتاد.
    c) Misiones de mantenimiento de la paz: se contratarán aproximadamente 300 funcionarios del Servicio Móvil por año para mantener la dotación normal del Servicio, y se deberá contratar a funcionarios adicionales para cada nueva misión; UN )ج( بعثات حفظ السلم: سيتم توظيف حوالي ٣٠٠ فردا من موظفي الخدمة الميدانية سنويا للمحافظة على القوة المعتادة للدائرة، حيث يلزم توظيف المزيد في كل بعثة جديدة؛
    Eso android , trabajo de la piel, lo que sea que quieras llamarlo representa sólo la primera ola de muchos, muchos más por venir . Open Subtitles أن الروبوت , وظيفة الجلد, كل ما تريد أن نسميها أنها تمثل فقط الموجة الأولى من العديد والعديد من المزيد في المستقبل.
    Pero a veces, hay más cosas en la vida que las que tienen sentido. Open Subtitles لكن أحياناً هناك المزيد في الحياة من ما يجعله منطقي بالورق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد