ويكيبيديا

    "المزيد من التعليقات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más observaciones sobre
        
    • otras observaciones sobre
        
    • nuevas observaciones sobre
        
    • más comentarios sobre
        
    • también observaciones sobre
        
    • seguir formulando observaciones sobre
        
    La Comisión formula más observaciones sobre este asunto en la sección III del presente informe. UN وتقدم اللجنة أيضاً المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع الثالث أعلاه.
    En el informe detallado figuran más observaciones sobre el particular. UN وسنبدي المزيد من التعليقات على هذه المسألة في التقرير المطول.
    La Comisión proporciona más observaciones sobre los puestos vacantes en la sección D del capítulo I. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión hace otras observaciones sobre el programa de desarme, desmovilización y reintegración en los párrafos 55 a 59 infra. UN وتورد اللجنة المزيد من التعليقات على برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفقرات من 565 إلى 59 أدناه.
    La Comisión Consultiva formula otras observaciones sobre la cuestión de las publicaciones en el capítulo I supra. UN وقد أبدت اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه.
    El representante de Dominica se refirió al proyecto de manual de bolsillo sobre el desguace de buques que figuraba en el sitio web del Convenio de Basilea e invitó a que se formularan nuevas observaciones sobre el manual para contribuir a su elaboración. UN ووجه ممثل الدانمرك الانتباه إلى مشروع دليل بشأن تفكيك السفن على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل ودعا إلى تقديم المزيد من التعليقات على هذا الكتيب للمساعدة على بلورته.
    25. El Presidente invita a formular más comentarios sobre el proyecto de artículo 92 bis propuesto por el representante de Suecia. UN 25 - الرئيس: دعا إلى تقديم المزيد من التعليقات على مشروع المادة 92 مكرراً الذي اقترحه ممثل السويد.
    La Comisión formula también observaciones sobre esta cuestión en su informe general. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام.
    La Comisión Consultiva formula más observaciones sobre esta cuestión en la sección H del capítulo I. UN وتبدي اللجنة الاستشارية المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión formula más observaciones sobre los puestos vacantes en la sección D del capítulo I supra. UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión formula más observaciones sobre los puestos vacantes en la sección D del capítulo I del presente informe. UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión presenta más observaciones sobre este asunto en la sección III del presente informe. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع الثالث أعلاه.
    En su decisión OEWG-VI/9 el Grupo de Trabajo de composición abierta invitó a las Partes y a otros interesados a que formularan más observaciones sobre esta cuestión antes del 29 de febrero de 2008. UN 10 - ودعا الفريق العامل المفتوح العضوية، بموجب مقرره الفريق العامل المفتوح العضوية- 6/9، الأطراف وغيرها إلى تقديم المزيد من التعليقات على هذه المسألة في حدود 29 شباط/فبراير 2008.
    La Comisión formula más observaciones sobre arreglos de asignación provisional en la sección III de su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقديم اللجنة المزيد من التعليقات على ترتيبات الانتداب المؤقت في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Comisión hace otras observaciones sobre la cuestión de las existencias de equipo de tecnología de la información en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    La Comisión formulará otras observaciones sobre la aplicabilidad del modelo estandarizado de financiación y otras recomendaciones sobre el contenido, el formato y la presentación del documento del presupuesto para el primer año cuando examine la aplicación por primera vez del modelo estandarizado de financiación en el contexto de la puesta en marcha de una misión. UN وستقدم اللجنة المزيد من التعليقات على إمكانية تطبيق نموذج التمويل الموحد وستقدم توصيات أخرى بشأن مضمون وشكل وعرض وثيقة ميزانية السنة الأولى في سياق نظرها في أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بدء تشغيل بعثة معينة.
    La Comisión señalo que formularía otras observaciones sobre la aplicabilidad del modelo estandarizado de financiación y otras recomendaciones sobre el contenido, el formato y la presentación del documento del presupuesto para el primer año cuando examinase la aplicación por primera vez del modelo estandarizado de financiación en el contexto de la puesta en marcha de una misión. UN ولاحظت أنها ستقدم المزيد من التعليقات على إمكانية تطبيق نموذج التمويل الموحد وستقدم توصيات أخرى بشأن مضمون وشكل وعرض وثيقة ميزانية السنة الأولى في سياق نظرها في أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بدء تشغيل بعثة ما.
    La secretaría indicó que hasta el final de octubre podían presentarse nuevas observaciones sobre el proyecto de examen de la Estrategia de Yokohama. UN وأشارت الأمانة إلى أنه يجوز تقديم المزيد من التعليقات على مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما حتى نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción la iniciativa de simplificar y racionalizar el proceso presupuestario, y formulará nuevas observaciones sobre la aplicabilidad del modelo y sobre el formato, contenido y presentación de los presupuestos para el primer año cuando examine la primera aplicación del modelo a una nueva misión. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالمبادرة الهادفة إلى تبسيط عملية الميزنة وترشيدها؛ وسوف تقدم المزيد من التعليقات على مسألة إمكانية تطبيق النموذج وعلى شكل مشاريع ميزانيات السنة الأولى ومحتواها وعرضها عند نظرها في التطبيق الأول للنموذج على بعثة جديدة.
    Se invita al Comité de Expertos a tomar nota del informe, presentar nuevas observaciones sobre el proyecto de declaración de principios compartida y expresar sus opiniones sobre el camino a seguir por las entidades encargadas de la gestión mundial y nacional de la información geoespacial para apoyar, aprobar y poner en práctica la declaración de principios compartidos. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير، وتقديم المزيد من التعليقات على مشروع بيان المبادئ المشتركة، والإعراب عن آرائها بشأن السبل المتاحة لكيانات إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيدين الوطني والعالمي من أجل تأييد بيان المبادئ المشتركة واعتماده وتنفيذه.
    La Comisión formula más comentarios sobre el tema de la capacitación en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    La Comisión formula también observaciones sobre esta cuestión en su informe general (párr. 25). UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام. (الفقرة 25)
    Financial Markets Lawyers Group acoge con agrado esta oportunidad de seguir formulando observaciones sobre el proyecto de convención. UN ترحّب مجموعة القانونيين المعنيين بالأسواق المالية بهذه الفرصة المتاحة لتقديم المزيد من التعليقات على مشروع الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد