Pero tardo más de lo que esperaba porque tengo que ir a buscar más sangre. | Open Subtitles | لكنّه يستغرق وقتاً أطول ممّا إعتقدتُ لأنّي استمرّ بالعودة لجلب المزيد من الدماء. |
Pide más sangre y recuérdame por qué me gano la vida con esto. | Open Subtitles | أطلبى المزيد من الدماء وذكرينى لماذا أفعل هذا كعمل لكسب قوتى |
¿Crees que me he acercado a vosotros para poner más sangre en mis manos? | Open Subtitles | اتظن اني اتيتُ اليكم لكي تضعوا المزيد من الدماء على يداي ؟ |
En su lugar, creará más violencia, derramará más sangre y aumentará el odio en ambas partes. | UN | بل إنه سيثير مزيدا من العنف، ويريق المزيد من الدماء ويزيد الكراهية على الجانبين. |
En otras situaciones, la tragedia surge a partir de duplicidades deliberadas, como el crimen por error que derrama aún más sangre sobre la trama. | TED | وتنبع المأساة في أحيان أخرى من الإزدواجية المقصودة مثل عندما يؤدي تقمص هوية مغلوطة إلى سفك المزيد من الدماء |
No derramaremos más sangre, pero deben irse. | Open Subtitles | نحن لن نريق المزيد من الدماء ولكنكم يجب أن ترحلوا |
Vete. Tráeme algo decente. Y quiero más sangre. | Open Subtitles | فلتحضر لي بعض الملابس اللائقة، و المزيد من الدماء |
No quiero tener que derramar más sangre de la derramada. | Open Subtitles | لا أُريدُ سفكَ المزيد من الدماء أكثَر مِما فعَلتُ يا رجُل |
Hay más sangre en Macbeth que en mi show y es lectura obligatoria en las escuelas. | Open Subtitles | هناك المزيد من الدماء في ماكبث في برنامجي ومطلوب القراءة في المدارس. |
- ¡Que aun se halla vigente! - ¿Para qué derramar más sangre? | Open Subtitles | ـ هل ترغب في البقاء في القوه ـ لماذا لنريق المزيد من الدماء |
Tenemos que operar antes de que pierda más sangre o que sus intestinos empiecen a morir. | Open Subtitles | علينا أن نجري الجراحة قبل أن نفقد المزيد من الدماء أو قبل أن تبدأ أحشائك بالموت |
Y lo último que ambos necesitan ahora es más sangre en sus manos. | Open Subtitles | و آخر ما يريده أي منكما الآن هو المزيد من الدماء في رقبتكما |
Yo sólo, no necesito ver más sangre en esta isla. ¿A qué hora terminaron ayer? | Open Subtitles | لا أودّ رؤية المزيد من الدماء تسفك على هذه الجزيرة بأيّ وقت البارحة قمتَ بإقفال المتحف ؟ |
necesitamos más sangre, mas sangre. | Open Subtitles | إجلب لى المزيد من الدماء المزيد من الدماء |
Y no se derramará más sangre en cuanto tu mano deje de gotear. | Open Subtitles | ولن يكون هناك المزيد من الدماء فقط بمجرد ان تتوقف يدك عن النزيف |
Tenemos que beber más sangre para completar el ritual. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس. |
Y, ¿cómo derramar más sangre va a ayudar a alguién? | Open Subtitles | فكيف ستُعين إراقة المزيد من الدماء أحداً؟ |
Y hay más sangre en el exterior. | Open Subtitles | و هناك المزيد من الدماء بالخارج. |
más sangre ha sido derramada. Esta familia está maldita. | Open Subtitles | أُريقت المزيد من الدماء هذه العائله ملعونه |
Se ha derramado mucha sangre en aras de la paz en el Oriente Medio; lo que se necesita no es más derramamiento de sangre, sino la continuación de las negociaciones en pro de la paz y la aplicación de los acuerdos alcanzados. | UN | فقد أريقت دماء كثيرة من أجل السلام في الشرق اﻷوسط؛ والمطلوب ليس إراقة المزيد من الدماء وإنما مواصلة المفاوضات سعيا إلى السلام وتنفيذ الاتفاقات المبرمــة. |
La Unión Europea exige el rápido restablecimiento del orden constitucional y la seguridad en Guinea-Bissau a fin de impedir nuevos derramamientos de sangre y encomia los esfuerzos realizados por las autoridades de Guinea-Bissau para evitar más pérdidas de vidas entre la población civil y proteger a todos los nacionales de la Unión Europea que residen en el país. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي إلى إعادة النظام الدستوري واﻷمن في غينيا - بيساو على وجه السرعة للحؤول دون إراقة المزيد من الدماء ويثني على الجهود التي تبذلها السلطات في غينيا - بيساو لتفادي وقوع المزيد من الضحايا المدنيين ولضمان الحمايـة لجميـع مواطنـي الاتحــاد اﻷوروبــي المقيميـن فـي غينيا - بيساو. |
Toda la región esta envuelta en un ciclo de violencia que parece llevar a un mayor derramamiento de sangre. | UN | لقد وقعت المنطقة كلها في دوامة من العنف تقود فيما يبدو إلى إراقة المزيد من الدماء. |