Se invitó a las Partes a que se pusieron en comunicación con la Secretaría en caso de que les hiciese falta más información o asistencia para preparar y presentar las respuestas relativas a la importación. | UN | ودُعيت الأطراف إلى أن تتصل بالأمانة عندما تحتاج إلى المزيد من المعلومات أو المساعدة في إعداد وتقديم هذه الردود. |
En la carta, se invitaba también a las Partes a que se pusieron en comunicación con la secretaría en caso de que requirieron más información o asistencia para preparar y presentar esas respuestas. | UN | وقد دعت الرسالة الأطراف كذلك إلى الاتصال بالأمانة إذا احتاجت إلى المزيد من المعلومات أو للمساعدة في إعداد وتقديم الردود المتعلقة بالواردات. |
4. En esta primera fase de vigilancia, ¿desearía su Gobierno recibir más información o asistencia para introducir las Normas Uniformes? | UN | ٤ - في هذه المرحلة اﻷولى من الرصد، هل ترغب حكومتكم في الحصول على المزيد من المعلومات أو المساعدة من أجل تطبيق القواعد الموحدة؟ |
1 Se necesita más información o aclaraciones para poder concluir el examen. | UN | (1) يلزم الحصول على المزيد من المعلومات أو الإيضاحات لاستكمال الاستعراض. |
Para obtener más información o documentación sobre las actividades del Proyecto, puede consultarse el sitio Web de la OIT sobre cuestiones indígenas, en la dirección: www.ilo.org/public/english/indigenous. | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات أو الوثائق بشأن أي من أنشطة المشروع، يرجى مراجعة الموقع الشبكي للمنظمة بشأن مسائل الشعوب الأصلية في العنوان التالي: www.ilo.org/public/english/indigenous. |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales el Comité podrá pedir específicamente que un Estado Parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري المقبل؛ |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales el Comité podrá pedir específicamente que un Estado Parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري المقبل؛ |
El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en sus observaciones finales, puede pedir concretamente a un Estado parte que aporte más información o estadísticas antes de la fecha de presentación de su siguiente informe periódico. | UN | 14 - وقد تطلب اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل التاريخ المقرر لتقديم التقرير اللاحق. |
11. El 26 de abril de 2010 se envió una carta a Ucrania en la que se indicaban las cuestiones sobre las que se requería más información o la adopción de nuevas medidas; convendría enviar un recordatorio al respecto. | UN | 11- وفي 26 نيسان/أبريل 2010، أرسلت رسالة إلى أوكرانيا تشير إلى المسائل التي يستلزم فيها الحصول على المزيد من المعلومات أو الإجراءات، وينبغي متابعتها الآن برسالة تذكيرية. |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales, el Comité podrá pedir específicamente que un Estado parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم؛ |
Habida cuenta del nutrido programa de trabajo de la Asamblea General, en la presente los magistrados formularán algunas observaciones breves sobre el particular y, si se lo solicita, estarán dispuestos a proporcionar más información o aclaraciones. | UN | 3 - وإن القضاة، إذ يدركون ويقدّرون ما يقع على عاتق الجمعية العامة من عبء عمل ثقيل، يقدمون فيما يلي بعض الملاحظات الموجزة وسيبقون على استعداد لتوفير المزيد من المعلومات أو التوضيحات عند الطلب. |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales, el Comité podrá pedir específicamente que un Estado parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم؛ |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales, el Comité podrá pedir específicamente que un Estado parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el siguiente informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم؛ |
b) Cuando proceda, el Comité podrá pedir específicamente en sus observaciones finales que un Estado parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el siguiente informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري التالي؛ |
b) Cuando sea pertinente, el Comité puede hacer en sus observaciones finales la petición concreta a un Estado Parte de que facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) تقدم، حيثما اقتضى الأمر ذلك، طلبا محددا في ملاحظاتها الختامية إلى دولة طرف لتقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل التاريخ المقرر أن تقدم فيه التقرير الدوري التالي؛ |
b) Cuando sea pertinente, el Comité puede hacer en sus observaciones finales la petición concreta a un Estado Parte de que facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير المقبل؛ |
b) Cuando sea pertinente, el Comité puede hacer en sus observaciones finales la petición concreta a un Estado Parte de que facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico. | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير المقبل؛ |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales el Comité podrá pedir específicamente que un Estado Parte facilite más información o datos estadísticos con anterioridad a la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير المقبل؛ |
30. La Conferencia alienta a los Estados partes a que presten más atención a los Estados cuyo proceso de ratificación o adhesión se haya iniciado o se encuentre bastante avanzado y a los Estados que estén esperando más información o asistencia o tengan otras prioridades, según se describe en los informes anuales sobre universalización. | UN | 30- يشجع المؤتمر الدول الأطراف على إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الدول التي بدأت عملية تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو توجد في مرحلة متقدمة جداً منها، وإلى الدول التي تنتظر المزيد من المعلومات أو المساعدة أو التي لها أولويات أخرى، على النحو الموصوف في التقارير السنوية المتعلقة بالعالمية. |
b) Cuando proceda, en sus observaciones finales, el Comité podrá pedir específicamente que un Estado parte facilite más información o datos estadísticos antes de la fecha en que deba presentarse el próximo informe periódico; | UN | (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم؛ |