la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera cuestión es el desarme nuclear. | UN | المسألة الأولى هي نزع السلاح النووي. |
la primera cuestión es la referida al socorro y la gestión en casos de desastre. | UN | المسألة الأولى هي الإغاثة في حالات الكوارث وإدارتها. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام للحد من مسؤوليته. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es la detención de Da Aung San Suu Kyi por el Gobierno de Myanmar. | UN | المسألة الأولى هي سجن حكومة ميانمار لداو أونغ سان سو كي. |
la primera es si el Iraq tiene derecho a invocar estas cláusulas para aminorar su responsabilidad. | UN | المسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان يحق للعراق أن يحتج بهذه الأحكام لخفض مسؤوليته. |
la primera es la pobreza, que ha sido un problema en el Perú desde hace largo tiempo y que es uno de los principales blancos a los que apuntan las políticas que ha puesto en vigencia el Gobierno. | UN | المسألة الأولى هي الفقر، الذي يظل مشكلة مزمنة في بيرو ويمثل القضاء عليه أحد الأهداف الرئيسية لسياسات الحكومة الراهنة. |
la primera es que no se contempla expresamente la prerrogativa de la seguridad nacional como motivo justificado para la producción de chatarra espacial. | UN | المسألة الأولى هي أن حق حماية الأمن الوطني ليس سبباً مقبولاً لإنتاج الحطام الفضائي. |
la primera es la crisis económica mundial y los métodos utilizados para superarla. | UN | المسألة الأولى هي الأزمة الاقتصادية العالمية والأساليب المستعملة للتغلب عليها. |
la primera es la eliminación de la ocupación extranjera y el regreso de los refugiados a sus hogares, así como el rechazo de todo pretexto -- basado en la religión o en la seguridad -- para usurpar las tierras de otros por la fuerza. | UN | المسألة الأولى هي إزالة الاحتلال الأجنبي وإعادة اللاجئين إلى أوطانهم، ورفض أية ذرائع باسم الدين أو الأمن لاغتصاب أراضي الغير بالقوة. |
la primera es la participación de las personas con discapacidad en la vida política y pública, derecho fundamental y requisito previo para el disfrute de otros derechos. | UN | المسألة الأولى هي مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة، وهي حق أساسي وشرط مسبَّق للتمتع بالحقوق الأخرى. |
la primera es la seguridad. | UN | المسألة الأولى هي الأمن. |
la primera cuestión es si los menos poderosos están peor con una forma institucional de gobierno mundial, como es la OMC, de lo que estarían sin ella. | UN | المسألة الأولى هي ما إذا كان الأقل قوة في موضع أسوأ عند وجود شكل مؤسسي من الإدارة العالمية مثل منظمة التجارة العالمية مما لو لم توجد هذه المنظمة. |
la primera cuestión es la del diálogo. | UN | المسألة الأولى هي موضوع الحوار. |
la primera cuestión es la situación de los estupefacientes en el Afganistán, un desafío grave y creciente no solo para el Afganistán sino también para el resto del mundo. | UN | المسألة الأولى هي الحالة المتعلقة بالمخدرات في أفغانستان، التي تشكل تحديا خطيرا ومتزايدا ليس على أفغانستان فحسب بل على سائر بلدان العالم أيضا. |