ويكيبيديا

    "المسألة في إطار البند" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestión en relación con el tema
        
    • cuestión dentro del tema
        
    • cuestión bajo el tema
        
    • cuestión en el marco del tema
        
    • cuestión como parte del tema
        
    La Comisión concluye así su debate general de esta cuestión en relación con el tema 129 del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذه المسألة في إطار البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال.
    El Consejo decidió que seguiría examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se presentase el informe del Foro Social de 2008 al Consejo de Derechos Humanos. UN وقرر المجلس مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند تقديم التقرير عن المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى مجلس حقوق الإنسان.
    2. La Segunda Comisión examinará la cuestión en relación con el tema 12 del programa. UN ٢ - وستنظر اللجنة الثانية في المسألة في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea examinó esta cuestión en relación con el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " . UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، نظرت الجمعية في هذه المسألة في إطار البند المعنون ' ' استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة``.
    La delegación de los Estados Unidos comparte esa opinión y se propone lograr que se resuelva esa cuestión dentro del tema correspondiente del programa. UN وقال إن وفده يشاطر غيره هذا الرأي ويعتزم معالجة هذه المسألة في إطار البند المناسب من بنود جدول اﻷعمال.
    El Consejo decidió seguir examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se presentase el informe del Foro Social de 2008 al Consejo de Derechos Humanos. UN وقرر المجلس مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند موافاته بتقرير المحفل الاجتماعي لعام 2008.
    El Consejo decidió que seguiría examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se presentase el informe del Foro Social de 2008 al Consejo de Derechos Humanos. UN وقرر المجلس مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند موافاته بتقرير المحفل الاجتماعي لعام 2008.
    El Consejo decidió que seguiría examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se presentase el informe del Foro Social de 2008 al Consejo. UN وقرر المجلس مواصلـة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند موافاته بتقريـر المحفل الاجتماعي لعام 2008.
    El Consejo decidió que seguiría examinando la cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se le presentara el informe del Foro Social de 2008. UN وقرر المجلس مواصلـة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند موافاته بتقريـر المحفل الاجتماعي لعام 2008.
    11. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el tema titulado `Cuestiones indígenas ' . " UN 11 - تقرر مواصلة النظر في هذا المسألة في إطار البند المعنون قضايا الشعوب الأصلية.
    14. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando el informe del Foro Social de 2010 se presente al Consejo de Derechos Humanos. UN 14- يقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند تقديم التقرير عن المحفل الاجتماعي لعام 2010 إلى المجلس.
    14. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando el informe del Foro Social de 2010 se presente al Consejo de Derechos Humanos. UN 14- يقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند تقديم التقرير عن المحفل الاجتماعي لعام 2010 إلى المجلس.
    14. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando el informe del Foro Social de 2010 se presente al Consejo de Derechos Humanos. UN 14- يقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند تقديم التقرير عن المحفل الاجتماعي لعام 2010 إلى المجلس.
    22. Decide examinar esta cuestión en relación con el tema 10 de la agenda. UN 22- يقرر أن ينظر في هذه المسألة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    15. La Conferencia de Desarme también examinó la cuestión en relación con el tema titulado " La prevención de la guerra nuclear, incluidas todas las cuestiones conexas " en sesiones oficiales y oficiosas. UN ١٥ - وبحث مؤتمر نزع السلاح أيضا المسألة في إطار البند المعنون " منع نشوب حرب نووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " في اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    6. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre esta cuestión, en relación con el tema titulado " Derecho de los pueblos a la libre determinación " . UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن هذه المسألة في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    4. Decide seguir ocupándose de esta cuestión en relación con el tema titulado " Cuestiones económicas y ambientales " , teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN 4 - يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية " ، واضعا في اعتباره مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    18. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo tercer período de sesiones y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " UN " 18 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثالثة والستين وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`. "
    15. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se presente el informe del Foro Social de 2008 al Consejo de Derechos Humanos. UN 15- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند تقديم التقرير عن المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى مجلس حقوق الإنسان.
    10. El Consejo Económico y Social examinará también esta cuestión dentro del tema 5 del programa, titulado " Aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas " , en su serie de sesiones de carácter general, en particular la aplicación de su resolución 1996/36. UN ٠١- وسوف ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً في هذه المسألة في إطار البند ٥ الذي عنوانه " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة " وذلك في الجزء العام منه ولا سيما تنفيذ قراره ٦٩٩١/٦٣.
    Deseo referirme más detalladamente a esta cuestión bajo el tema 5 del programa. UN وأود أن أستفيض في الحديث عن هذه المسألة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión también pidió al Relator Especial que presentara su estudio a la Comisión en su 51º período de sesiones y decidió examinar la cuestión en el marco del tema 12 del programa. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، كما قررت النظر في هذه المسألة في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    Respecto de la sugerencia de incluir esta cuestión como parte del tema 100 a) del programa, recurriendo al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el orador señala que el carácter facultativo del Protocolo existe precisamente porque los países están en libertad de firmarlo o no, habida cuenta de sus sistemas religiosos o culturales. UN وفيما يتصل باقتراح إدراج هذه المسألة في إطار البند ١٠٠ )أ( من جدول اﻷعمال، للاستفادة من البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بين أن الطبيعة الاختيارية للبروتوكول وجدت بالتحديد ﻷن البلدان حرة في المشاركة فيه أو عدم المشاركة، حسب نظمها الدينية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد