ويكيبيديا

    "المسألة في دورتها القادمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestión en su próximo período de sesiones
        
    • cuestión en su siguiente período de sesiones
        
    • esa cuestión en su próximo período
        
    • tema en su próximo período de sesiones
        
    • cuestión en su período de sesiones siguiente
        
    • la cuestión en su siguiente período
        
    La Comisión consideró que debía estudiarse más a fondo esta cuestión en su próximo período de sesiones. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي زيادة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.
    Es de esperar que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aborde la cuestión en su próximo período de sesiones. UN وأعربت عن اﻷمل في أن تتناول لجنة مركز المرأة أيضا هذه المسألة في دورتها القادمة.
    La Comisión de Empresas Públicas prevé examinar esa cuestión en su próximo período de sesiones. UN وتزمع لجنة المؤسسات العامة مناقشة المسألة في دورتها القادمة.
    Tomó nota de la práctica actual de otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y acordó seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones. UN ولاحظت الممارسات الحالية التي تتبعها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ووافقت على مواصلة استعراض المسألة في دورتها القادمة.
    Espera que la Comisión informe concluyentemente sobre la cuestión en su próximo período de sesiones. UN وأعرب عن أمله في أن تقدم اللجنة تقريرا نهائيا عن هذه المسألة في دورتها القادمة.
    4. Decide seguir examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones. UN 4- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del período de sesiones siguiente, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se agradecería la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; UN `٤` اﻹذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛
    Otro orador pidió al Presidente del Comité que siguiera observando de cerca el asunto del desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas, a que su delegación atribuía especial importancia, a fin de que la Comisión llegase a una decisión concluyente sobre esa cuestión en su próximo período de sesiones. UN وطلب متكلم آخر إلى رئيس اللجنة أن يواصل متابعة مسألة تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي، التي يعلق وفده عليها أهمية خاصة، لكي تتوصل اللجنة إلى قرار حاسم بشأن المسألة في دورتها القادمة.
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del período de sesiones siguiente, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se agradecería la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; UN `٤` اﻹذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del período de sesiones siguiente, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se agradecería la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; UN `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se invita la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; UN `4` أو الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في عمل اللجنة.
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se invita la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; UN `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se invita la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; UN `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛
    iv) Que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se invita la participación del representante del Estado Parte en la labor del Comité. UN `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة المقبلة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة.
    iv) que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité se ocupará de la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se invita la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité. UN `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛
    iv) Que se autorice al Presidente del Comité a que informe al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité abordará la cuestión en su próximo período de sesiones, por lo que se invita a participar en la labor del Comité a un representante del Estado Parte; UN `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛
    En relación con los aspectos de procedimiento del examen de las solicitudes de exención con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta que pidió la Asamblea General en su resolución 50/207 B, la Comisión tiene intención de examinar la cuestión en su siguiente período de sesiones e informar a la Asamblea antes de finalizar su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٦١ - وفيما يتعلق بمسألة استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أوضح أن اللجنة تعتزم إعادة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    36. Decide continuar el examen de este tema en su próximo período de sesiones; UN 36- تقـرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.
    El OSACT convino en examinar esta cuestión en su período de sesiones siguiente. UN وافقت هذه الهيئة الفرعية على موالاة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد