De este modo, Rusia reconoció la primacía del derecho internacional en la regulación de la responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | وبذلك اعترف الاتحاد الروسي بهيمنة القانون الدولي على تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
De este modo, Rusia reconoció la primacía del derecho internacional en la regulación de la responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | وبذلك اعترف الاتحاد الروسي بهيمنة القانون الدولي على تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
La Federación de Rusia reconoció de este modo la primacía del derecho internacional para regular la responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | وبذلك، اعترف الاتحاد الروسي بسيادة القانون الدولي في تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
La Federación de Rusia reconoció de este modo la primacía del derecho internacional para regular la responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | وبذلك، اعترف الاتحاد الروسي بسيادة القانون الدولي في تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
El OIEA mantiene un programa de asistencia legislativa para proporcionar a sus Estados miembros asesoramiento en todos los aspectos del derecho nuclear, por ejemplo, en materia de seguridad nuclear, protección nuclear, salvaguardias y no proliferación, así como de responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | 95 - وتتعهد الوكالة برنامجا للمساعدة التشريعية تسدي من خلاله إلى الدول الأعضاء فيها المشورة بشأن جميع مجالات القانون النووي، بما في ذلك الأمان النووي والأمن النووي والضمانات وعدم الانتشار، فضلا عن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
- La Ley No. 6.453, de 17 de octubre de 1977 , establece la responsabilidad civil por daños nucleares y la responsabilidad penal por actos vinculados con las actividades nucleares. | UN | - يحدد القانون رقم 6-453 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1977() المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والمسؤولية الجنائية عن الأعمال المتصلة بالأنشطة النووية. |
Haciendo hincapié en la necesidad de establecer un régimen mundial sobre la responsabilidad nuclear, el OIEA recomendó que se acelerara la aprobación de instrumentos internacionales relativos a la responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | 227 - وأوصت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤكدة على الحاجة إلى نظام عالمي للمسؤولية النووية()، بتعجيل اعتماد صكوك دولية تحدد المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية(). |
En 2007, el Consejo de Estado publicó la respuesta del Consejo de Estado sobre la cuestión de la responsabilidad civil por daños nucleares (correspondencia estatal núm. 64), en la que aumentaba el límite de la indemnización del explotador a 300 millones de yuan y la del Estado a 800 millones de yuan. | UN | وفي عام 2007، أصدر مجلس الدولة رده على مسألة المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (والمعروف بالرسالة الرسمية رقم 64)، ليرفع حد التعويض على المُشغّل إلى 300 مليون يوان، وعلى الدولة إلى 800 مليون يوان. |
Declaración Conjunta de responsabilidad civil por daños nucleares entre los Estados Unidos y Francia (firmada el 13 y el 28 de agosto de 2013). | UN | بيان مشترك مع الولايات المتحدة (موقع في 13 و 28 آب/أغسطس 2014) بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |